Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous tenons prêts » (Français → Néerlandais) :

Nous nous tenons prêts à lancer rapidement des négociations avec le Royaume-Uni sur les termes et conditions de son retrait de l'Union européenne.

We zijn bereid om snel onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk te starten over de voorwaarden voor de terugtrekking uit de Europese Unie.


«Nous espérons recevoir une réponse forte des États membres et nous nous tenons prêts à les aider, dans le cadre d'un partenariat constructif porteur de réformes propres à renforcer la reprise et à stimuler la création d’emplois».

Wij hopen op een krachtige respons van de lidstaten en staan klaar om hen te steunen in een constructief partnerschap voor hervormingen om het herstel te versterken en meer banen te creëren".


M. Krum Garkov, directeur exécutif de l'agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice (eu-LISA), a déclaré: «Nous nous tenons prêts à prendre le relais de la gestion opérationnelle du SIS II. Nous travaillons étroitement avec la Commission et les États membres afin d'assurer une transition sans heurts vers la gestion du système, en fournissant aux États membres un service 24h sur 24 et 7 jours sur 7 et en contribuant aux efforts déployés en faveur d’une Europe plus sûre».

Krum Garkov, uitvoerend directeur van eu-LISA, het Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, voegt hieraan toe: “Wij zijn klaar om het operationele beheer van SIS II over te nemen. We werken nauw samen met de Commissie en de lidstaten om een soepele overdracht van het systeem te garanderen, de lidstaten 24/7-dienstverlening te bieden en bij te dragen tot een veiliger Europa”.


Les problèmes immédiats que connaît la région sont désespérés, mais comme l’indique cette résolution, nous nous tenons prêts à participer à une reconstruction à très long terme, et tel est notre devoir.

De directe problemen van de regio zijn uitzichtloos, maar zoals deze resolutie aangeeft, staan wij klaar - zoals het hoort - om onze bijdrage te leveren aan de hulp bij de wederopbouw voor de zeer lange termijn.


Si cela se révèle nécessaire, nous nous tenons toujours prêts.

Indien nodig staan wij altijd klaar.


- (NL) Monsieur le Président, l’Europe est confrontée à un défi historique, un défi que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens est prêt à relever, parce que nous tenons à ce que les générations futures connaissent la prospérité et puissent profiter de notre modèle social, avoir un emploi et prétendre à une pension convenable par la suite.

– Voorzitter, wij staan in Europa voor een historische uitdaging en de EVP-ED-Fractie wil die mede aangaan, want wij willen dat ook de volgende generaties het goed hebben, dat ook zij kunnen genieten van ons sociaal model, dat zij werk hebben en dat zij daarna aanspraak kunnen maken op een behoorlijk pensioen.


- (EN) La question essentielle est de soutenir les efforts du groupe de Minsk de l'OSCE en vue de trouver une solution au conflit au Nagorny-Karabakh et nous nous tenons prêts à fournir toute aide possible. Nous avons également été des contributeurs substantiels à l'aide au développement via le programme TACIS en faveur de l'Arménie.

- (EN) Waar het om gaat is dat we de Minsk-werkgroep van de OVSE steunen bij zijn inspanningen voor een oplossing voor het conflict over Nagorno-Karabach. We staan klaar om die steun te bieden voorzover dat binnen onze vermogens ligt. Daarnaast hebben we onder het TACIS-programma substantiële bijdragen geleverd aan de ontwikkeling van Armenië.


- (EN) La question essentielle est de soutenir les efforts du groupe de Minsk de l'OSCE en vue de trouver une solution au conflit au Nagorny-Karabakh et nous nous tenons prêts à fournir toute aide possible. Nous avons également été des contributeurs substantiels à l'aide au développement via le programme TACIS en faveur de l'Arménie.

- (EN) Waar het om gaat is dat we de Minsk-werkgroep van de OVSE steunen bij zijn inspanningen voor een oplossing voor het conflict over Nagorno-Karabach. We staan klaar om die steun te bieden voorzover dat binnen onze vermogens ligt. Daarnaast hebben we onder het TACIS-programma substantiële bijdragen geleverd aan de ontwikkeling van Armenië.


Nous nous tenons cependant prêts à réagir en cas de demande, en particulier en vue d'une intervention européenne spécifique.

We staan echter paraat om in te gaan op een verzoek, vooral voor een specifieke Europese interventie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous tenons prêts ->

Date index: 2023-02-21
w