Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous trouvons ici confrontés » (Français → Néerlandais) :

1. La secrétaire d'État pense-t-elle comme moi que nous nous trouvons ici face à une violation de la loi anti-discrimination?

1. Is de staatssecretaris het met mij eens dat we hier met een schending van de antidiscriminatiewet te maken hebben?


Nous citerons ici mot pour mot un de ses sermons : « Nous nous trouvons ici en terre d'incroyants et il est de notre saint devoir de faire triompher l'unique vraie foi, telle qu'elle nous a été révélée par notre prophète (...).

We citeren hier letterlijk uit een van de preken : « Wij zijn hier op het grondgebied van de ongelovigen en het is onze heilige plicht het enig ware geloof te laten overwinnen, zoals dat werd geopenbaard door onze profeet (...).


Nous citerons ici mot pour mot un de ses sermons : « Nous nous trouvons ici en terre d'incroyants et il est de notre saint devoir de faire triompher l'unique vraie foi, telle qu'elle nous a été révélée par notre prophète (...).

We citeren hier letterlijk uit een van de preken : « Wij zijn hier op het grondgebied van de ongelovigen en het is onze heilige plicht het enig ware geloof te laten overwinnen, zoals dat werd geopenbaard door onze profeet (...).


Nous nous trouvons ici devant une disposition peu habituelle dans les conventions concernant le droit international privé et dont la portée exacte est difficile à établir.

Hier hebben wij te maken met een bepaling die weinig gebruikelijk is in de conventies betreffende het internationaal privaatrecht en waarvan de precieze draagwijdte moeilijk te bepalen is.


Nous nous trouvons ici sur le plan légal dans une zone d'ombre.

Dit is op wettelijk vlak een grijze zone.


Hors, c'est précisément de telles complications que je tenais à éviter. Pour conclure, je souhaite souligner que je comprends les préoccupations exprimées par le secteur hospitalier, et en particulier les services de santé mentale (SSM), mais nous ne pouvons d'autre part pas nier le fait que ce secteur a jusqu'ici toujours été épargné, à l'exception de cette mesure, par les économies difficiles auxquelles d'autres secteurs sont confrontés.

Als slotbemerking wil ik meegeven dat ik begrip heb voor de verzuchtingen van de ziekenhuissector en de geestelijke gezondheidszorg (GGZ) in het bijzonder, maar anderzijds kan men ook niet ontkennen dat deze sector, met uitzondering van deze maatregel, gespaard is gebleven van de moeilijke besparingen waaraan sommige andere sectoren zijn onderworpen.


Or, sans doute en raison d'idées préconçues ou d'une certaine obstination, nous nous trouvons ici confrontés à une réaction qui s'oppose à ce que l'UE participe à la prévention.

Toch zien we dat er, ongetwijfeld te danken aan vooroordelen of een bepaalde fixatie, een weerstand bestaat tegen het feit dat de EU betrokken raakt bij preventie.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement signaler que nous abordons maintenant la rubrique 4 - Actions extérieures - et que nous nous trouvons ici dans une situation particulière parce que nous avons créé ce que l'on appelle un amendement "astérisque".

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde slechts opmerken dat wij nu zijn aangekomen bij rubriek 4 - Externe maatregelen – en dat hier sprake is van een bijzondere situatie, omdat dit een zogenaamd “schijnamendement” betreft.


Sans le soutien des États membres, sans le soutien des mandataires publics aux niveaux des administrations locales, régionales et nationales, sans le soutien de toutes les institutions, nous ne parviendrons pas à entrer en contact avec les citoyens, car ou bien nous nous trouvons ici et faisons notre travail ou bien nous sommes occupés par des activités d'information et de communication auprès des citoyens.

Zonder de steun van de lidstaten, zonder de steun van de openbare mandatarissen op gemeentelijk, provinciaal en landelijk niveau, zonder de steun van alle instanties kunnen we niet direct de burger bereiken, want we zijn of hier en doen ons werk of we houden ons bezig met communicatie- en voorlichtingsprocessen bij onze burgers.


Nous nous trouvons ici dans une assemblée législative et nous traitons de problèmes qui concernent la justice.

We zijn een wetgevende assemblee en we hebben het over problemen die betrekking hebben op justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous trouvons ici confrontés ->

Date index: 2024-01-19
w