Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n’aurions rien " (Frans → Nederlands) :

Monsieur Turmes, je tiens à expliquer une nouvelle fois que si je n’avais pas signé cette version revue et, selon moi, acceptable des critères de test, nous n’aurions rien du tout.

Mijnheer Turmes, wanneer ik niet had ingestemd met deze nieuwe en volgens mij goede testcriteria, dan hadden we nu helemaal niets.


Je suis convaincu que nous n’aurions rien à gagner, l’Iran et nous, si, par exemple, des tonnes de drogues illicites inondaient l’Europe depuis l’Afghanistan.

Ik ben ervan overtuigd dat het noch ons noch Iran goed doet, als, bijvoorbeeld, tonnen illegale Afghaanse drugs Europa overspoelen.


Nous aussi aurions souhaité qu’un lien soit établi avec le contrôle des horaires de travail, mais si vous étiez parvenu à imposer vos vues dans la soirée du 6 décembre, nous n’aurions rien obtenu du tout.

Ook wij wilden graag een koppeling met de arbeidstijdencontrole. Als u op de late avond van de zesde december echter uw zin had gekregen, dan zouden we helemaal niets hebben bereikt.


Dans les cas où nous serions incapables d’agir, nous n’aurions rien à perdre au niveau démocratique, mais nous pouvons au contraire gagner en influence commune là où nous serions impuissants.

Kunnen we niet zelf handelen, dan hebben we geen democratie te verliezen, maar in plaats daarvan kunnen we medezeggenschap verkrijgen bij vraagstukken waar we anders machteloos staan.


Toutefois, si les États membres devaient en exprimer le souhait, il est clair que nous n'aurions rien contre le fait de nous attaquer à ce travail.

Het vereist namelijk aanzienlijke financiële middelen. Het is onmiskenbaar een probleem op nationaal, regionaal en lokaal niveau. Als de lidstaten het echter willen, spreekt het voor zich dat we deze taak graag op ons nemen.


En début de législature, nous aurions peut-être pu modifier la Constitution à la majorité des deux tiers, dans le respect de l'article 195 nouveau, mais en fin de compte, il n'en a rien été.

In het begin van de regeerperiode hadden we de Grondwet misschien, in overeenstemming met het nieuwe artikel 195, met een tweederde meerderheid kunnen wijzigen, maar uiteindelijk is daar niets van gekomen.


Le fait que nous aurions souhaité qu'une autre direction soit prise dans certains cas n'enlève rien au caractère bénéfique et essentiel de cette réforme.

Dat wij op sommige punten een andere oriëntatie voorstonden, doet niets af aan het positieve en wezenlijke karakter van de hervorming.


Rien pour ces trois secteurs, nous aurions pu réaliser une économie de 120 millions d'euros en 2002.

Bij de farmaceutische specialiteiten zou 88.300.000 euro kunnen worden bespaard. Alleen al voor die drie deelsectoren zouden we voor 2002 een besparing van 120 miljoen euro kunnen realiseren. Naast die drie sectoren is er waarschijnlijk nog veel meer te besparen.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous n’aurions     nous n’aurions rien     convaincu que nous     nous aussi aurions     cas où nous     clair que nous     nous n'aurions     nous n'aurions rien     nous aurions     n'en a rien     fait que nous     cas n'enlève rien     trois secteurs nous     rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’aurions rien ->

Date index: 2024-07-09
w