Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous n’avions donc » (Français → Néerlandais) :

Nous n'avions donc pas le choix.

Wij hadden dus geen andere keuze.


Nous n’avions donc pas d’autre choix que de nous abstenir de voter sur ce rapport.

We hadden daarom geen andere keus dan ons van stemming over dit verslag te onthouden.


Malheureusement, certains d’entre eux n’ont pas non plus répondu à toutes les questions sur leur passé. Mais, en tant que députés au Parlement européen, nous ne pouvons pas voter pour les différents commissaires individuellement, et nous avions donc le choix entre voter pour eux tous en bloc, ou les rejeter.

Als leden van dit Europees Parlement hebben wij echter niet de mogelijkheid om over individuele commissarissen te stemmen. Wij kunnen slechts en bloc voor of tegen de Commissie als geheel stemmen.


Malheureusement, certains d’entre eux n’ont pas non plus répondu à toutes les questions sur leur passé. Mais, en tant que députés au Parlement européen, nous ne pouvons pas voter pour les différents commissaires individuellement, et nous avions donc le choix entre voter pour eux tous en bloc, ou les rejeter.

Als leden van dit Europees Parlement hebben wij echter niet de mogelijkheid om over individuele commissarissen te stemmen. Wij kunnen slechts en bloc voor of tegen de Commissie als geheel stemmen.


La participation volontaire de créanciers privés - dont nous avions conscience qu'elle serait considérée comme étant un défaut de paiement partiel et ne peut donc être considérée comme étant une surprise - est unique, sans précédent et limitée à la Grèce.

De vrijwillige deelneming van de particuliere schuldeisers, die - daar waren wij ons van bewust - als een "selective default" zou worden beschouwd en daarom niet als een verrassing komt, is uniek, tot nu toe ongekend en blijft beperkt tot Griekenland.


Il nous semble que ce qui vaut à l'échelle de l'Union européenne doit valoir aussi à l'égard des organes autorégulés de normalisation internationale. Nous avions donc demandé à la Commission de procéder elle-même à cette étude d'impact, en l'absence d'une telle étude réalisée par l'organisme international.

Volgens ons moet wat op Europees niveau geldt ook gelden voor de zelfregulerende internationale normalisatieorganisaties. We hebben de Commissie daarom verzocht zelf deze effectbeoordeling uit te voeren, aangezien een effectbeoordeling van een internationaal orgaan ontbreekt.


Nous avions donc besoin d'un outil de comparaison et surtout de conversion des qualifications d'un État membre dans l'autre.

Daarvoor hebben we een instrument nodig op basis waarvan we kunnen vergelijken en dat als convertor werkt voor de kwalificaties uit verschillende lidstaten.


Nous avions donc besoin d'une loi organique reposant sur un large consensus parlementaire.

Er was dus een organieke wet nodig die op een ruime parlementaire consensus moest kunnen rekenen.


Nous avions donc, par le passé, privilégié l'action dans deux secteurs : le racisme et le combat pour l'égalité entre hommes et femmes.

In het verleden hebben wij ons dus toegespitst op het racisme en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


Nous avions donc proposé l'installation d'une commission d'expertise médicale pour entourer le juge auprès duquel des médecins auraient éventuellement eu à se justifier de leurs actes.

Wij hebben dan ook de oprichting van een Commissie voor geneeskundige expertise voorgesteld, die de rechter moet bijstaan tegenover wie de artsen eventueel verantwoording moeten afleggen voor hun daden.




D'autres ont cherché : nous     nous n'avions     nous n'avions donc     nous n’avions     nous n’avions donc     parlement européen nous     nous avions     nous avions donc     dont nous     dont nous avions     peut donc     internationale nous avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’avions donc ->

Date index: 2021-03-31
w