Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n’avons guère " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse à une question parlementaire concernant la « possibilité de fumer en prison », la ministre de la Justice a déclaré le 8 mai 2013 : « Une interdiction générale de fumer s'applique à la plupart des endroits au sein des prisons. Les seuls endroits où un détenu est autorisé à fumer sont les cellules et le site de promenade. Le personnel peut seulement fumer dans les locaux prévus à cet effet. Ces règles découlent de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac. La différence selon l'endroit tient à la nature de la présence en prison. Les détenus y résident et leur cellule est ...[+++]

In antwoord op een parlementaire vraag over « het roken in gevangenissen » heeft de minister van Justitie op 8 mei 2013 verklaard : « Op de meeste plaatsen binnen de gevangenissen geldt een algemeen rookverbod. De enige plaatsen waar de gedetineerde mag roken zijn de cellen en de plaats van de wandeling. Het personeel mag enkel in de rookruimtes roken. De regeling is het gevolg van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook. Het verschil heeft te maken met de aard van de aanwezigheid in de gevangenis. Gedetineerden verblijven er waardoor de cellen als hun woonplaats moeten worden beschouwd. De wettelijke bepal ...[+++]


Nous n'avons cependant guère encore eu l'occasion de voir les résultats de ces intentions.

Alleen krijgen we hierover slechts weinig resultaten te zien.


La nouvelle échéance a été fixée au 1er janvier 2016, mais nous n'avons encore guère constaté de progrès quant à l'élaboration de cet arrêté.

De nieuwe deadline die vooropgesteld wordt is 1 januari 2016, tot op heden hebben we hierover echter nog niet veel vorderingen gezien hierin.


Ce que nous n’avons guère entendu par contre, c’est un véritable état de l’Union.

Wij hebben echter weinig over de stand van zaken, over de huidige situatie in de Unie gehoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, il y a eu l’avant-Lisbonne, il y a l’après-Lisbonne, et nous n’avons guère de raison d’être fiers.

- Mr President, pre-Lisbon, post-Lisbon, we have very little to be proud of.


Pour l'heure, nous n'avons guère d'influence dans la région: ce sont pour l'essentiel Moscou, Pékin et Washington qui font des affaires là-bas.

Onze invloed is momenteel niet groot: vooral Moskou, Peking en Washington zijn daar zaken aan het doen.


- (EN) Monsieur le Président, si nous ne pouvons nous écouter les uns les autres dans le respect, nous n’avons guère de raison d’être ici.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als we niet respectvol naar elkaar kunnen luisteren, heeft het nauwelijks zin om hier te zijn.


Nous savons que nous n’avons guère à espérer de la réunion de Hong-Kong, mais nous vous demandons de ne pas remettre en cause la réforme de la PAC, décidée en 2003, et de toujours soutenir une agriculture multifonctionnelle.

Wij weten dat we niet veel hoeven te verwachten van de ministersbijeenkomst in Hongkong, maar wij vragen u de hervorming van het GLB, waartoe in 2003 werd besloten, niet op losse schroeven te zetten, en multifunctionele landbouw te blijven steunen.


- Si l'on souhaite effectivement voter ce texte cet après-midi, nous n'avons guère le choix.

- Als we de tekst vanmiddag willen goedkeuren, hebben we eigenlijk geen keuze.


Nous n'en avons guère parlé, ayant privilégié le volet socio-économique. Je voudrais dès lors pointer quelques aspects de la note relative à la justice.

We hadden het vooral over de sociaal-economische aspecten, maar ik wil nu Justitie belichten.




Anderen hebben gezocht naar : nous n’avons guère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’avons guère ->

Date index: 2021-03-08
w