Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous n’avons rien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au sud, la France n'est exportatrice que lorsque les conditions sont clémentes en sorte que nous n'avons rien à attendre de ce côté, où les capacités techniques atteignent pourtant 3.900 MW, bien au contraire, puisqu'en conditions difficiles ce pays est importateur et les quantités qu'il achète transitent, pour partie, par notre territoire et chargent ainsi davantage encore les lignes.

In het zuiden is Frankrijk, waar de technische capaciteit nochtans 3.900 MW bedraagt, enkel uitvoerder onder gunstige weersomstandigheden. We kunnen dus niets verwachten van die kant, in tegendeel, want onder ongunstige weersomstandigheden voert dit land in en de hoeveelheden die het aankoopt lopen gedeeltelijk door ons grondgebied en belasten op die manier onze lijnen nog meer.


Soyons donc plus transparents puisque nous n’avons rien à cacher.

Laten wij dus transparanter te werk gaan, aangezien wij niets te verbergen hebben.


Je constate, avec une énorme tristesse, que tant que le phénomène frappait le seul continent africain, nous n’avons rien fait.

Ik vind het buitengewoon triest dat we niets hebben gedaan toen ebola alleen het Afrikaanse continent trof.


Ce n'est pas pour rien que nous avons choisi le concept de base de "travail sur mesure" dans le cadre du travail soutenable.

We hebben niet voor niets de baseline "Werk Op Maat" gekozen in het kader van het project "Werkbaar Werk".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'estime que nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli durant cette période, à savoir rien de moins qu'un véritable changement de culture dans le mode de fonctionnement de la Commission.

Volgens mij kunnen we trots zijn op wat we tijdens deze periode hebben bereikt, namelijk niets minder dan een heuse cultuuromslag in de werkwijze van de Commissie.


Rien que l'année dernière, nous avons réorienté 16 milliards d'euros de fonds de l'UE pour venir en aide à près de 800 000 jeunes et 55 000 petites entreprises.

Zoals bijvoorbeeld door alleen al vorig jaar 16 miljard euro aan EU-middelen te herschikken om bijna 800 000 jongeren en 55 000 kleine ondernemingen te helpen.


Nous n’avons rien à gagner à vouloir chaque jour moins d’Europe, ou à vendre l’Europe que nous avons par appartements que nous mettons à la disposition de ceux qui voudraient défaire une œuvre qui ne cesse de grandir et d’impressionner le monde depuis que nous avons entamé sa construction.

We winnen niets als we elke dag minder Europa willen of als we het Europa dat we hebben per onderdeel verkopen, als we het ter beschikking stellen aan hen die een project willen afbreken dat, sinds de start van de opbouw ervan, onophoudelijk is gegroeid en indruk heeft gemaakt op de wereld.


Ce que mes collègues et moi-même avons vu dans cette affaire, ce sont des victimes, disons en Allemagne ou en Irlande, qui allaient voir l’autorité réglementaire de leur pays, laquelle leur disait : «Désolés, nous n’avons rien à voir dans cette affaire, nous ne sommes pas responsables».

Mijn collega’s en ik hebben in deze Equitable life-zaak ervaren dat slachtoffers uit bijvoorbeeld Duitsland of Ierland bij de toezichthouders in hun land aanklopten om vervolgens te horen zeggen: “Sorry, u moet niet bij ons zijn, dit is niet onze verantwoordelijkheid”.


En ce qui concerne les réformes, les droits de l’homme, la liberté religieuse, Chypre et l’Arménie, nous n’avons rien obtenu, mais par contre nous avons gaspillé et continuerons de gaspiller des millions d’euros en aides de préadhésion.

Dat blijkt eigenlijk ook al uit het feit dat er in het verslag toegegeven wordt dat enige vooruitgang van betekenis ontbreekt. Wat de hervormingen, mensenrechten, godsdienstvrijheid, Cyprus en Armenië betreft, hebben wij niets bereikt, maar daar staan wel miljoenen euro’s aan verspilde toetredingssteun tegenover.


Nous n’avons rien contre cela, mais nous avons, à maintes reprises, invité Oswaldo Payá Sardiñas, le lauréat du prix Sakharov 2002, à nous rendre visite au Parlement et c’est le gouvernement de ce même ministre - le gouvernement cubain - qui lui interdit de venir.

Daar hebben wij geen bezwaar tegen maar wij hebben de winnaar van de Sacharovprijs 2002, Oswaldo Payá Sardiñas, herhaaldelijk uitgenodigd naar het Europees Parlement te komen, en het is de regering van deze minister – de Cubaanse regering – die zijn komst belet.




D'autres ont cherché : nous n’avons rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’avons rien ->

Date index: 2024-03-14
w