Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous n’en arriverons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pouvez-vous garantir que nous n'en arriverons pas là?

Kan u garanderen dat het niet zo ver zal komen?


Ainsi, nous arriverons graduellement à 17 représentants représentatifs de la communauté musulmane.

Trapsgewijs zal men zo komen tot 17 representatieve vertegenwoordigers van de islamgemeenschap.


Nous devons toutefois, dans les limites de nos moyens, continuer à conscientiser la communauté internationale sur les risques et les dangers, avec l'espoir qu'un jour nous arriverons vraiment à 'Plus jamais cela'.

We moeten, in de mate dat onze middelen het toestaan, de internationale gemeenschap bewust blijven maken van de risico's en de gevaren, in de hoop dat we ooit daadwerkelijk een 'Dat nooit meer' zullen bereiken.


Néanmoins, comme nous savons qu'au niveau européen, il existe un mécanisme de contrôle de la concurrence assez bon et assez efficace et comme nous nous retrouverons sous peu dans un marché européen réel avec une seule monnaie, nous devons nous demander comment nous arriverons à mesurer l'intensité de la concurrence dans un segment de ce grand marché, à savoir le segment belge.

Toch moeten we ons afvragen, als we weten dat op Europees niveau een vrij goed en doeltreffend mechanisme voor concurrentiecontrole bestaat en aangezien we binnenkort in een reële Europese markt gaan functioneren met één valuta voor de hele Europese markt, hoe concurrentie binnen een subdeel van die grote markt, namelijk het Belgische subdeel, kan gemeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, comme nous savons qu'au niveau européen, il existe un mécanisme de contrôle de la concurrence assez bon et assez efficace et comme nous nous retrouverons sous peu dans un marché européen réel avec une seule monnaie, nous devons nous demander comment nous arriverons à mesurer l'intensité de la concurrence dans un segment de ce grand marché, à savoir le segment belge.

Toch moeten we ons afvragen, als we weten dat op Europees niveau een vrij goed en doeltreffend mechanisme voor concurrentiecontrole bestaat en aangezien we binnenkort in een reële Europese markt gaan functioneren met één valuta voor de hele Europese markt, hoe concurrentie binnen een subdeel van die grote markt, namelijk het Belgische subdeel, kan gemeten worden.


Si nous considérons plutôt l'aspect relationnel que l'identité sexuelle, nous arriverons peut-être à intégrer le désir d'enfant de couples lesbiens stables.

Als we meer gaan kijken naar het relationele aspect dan naar de geslachtelijke identiteit, dan komen we wellicht tot een integratie van de kinderwens voor stabiele lesbische paren.


Nous croyons qu'avec le temps, nous arriverons à éradiquer le travail des enfants par une attitude proactive et positive, en améliorant le sort des parents en termes de revenus et de protection sociale.

Wij geloven de kinderarbeid geleidelijk te kunnen uitroeien door een proactieve en positieve houding door het inkomen en de sociale bescherming van de ouders te verbeteren.


Tout ensemble, en écoutant, nous arriverons à une vision commune sur l'avenir de cette politique européenne.

Al luisterend zullen wij samen tot een gemeenschappelijke visie over de toekomst van het Europese landbouwbeleid komen.


Nous n’y arriverons pas depuis Bruxelles; nous n’y arriverons pas depuis la seule Commission. Nous devons travailler ensemble pour communiquer les décisions que nous avons prises ensemble.

De Commissie kan het vanuit Brussel niet alleen doen: besluiten die we gezamenlijk hebben genomen, moeten we ook gezamenlijk communiceren.


Je ne sais pas encore comment nous arriverons à cet accord, je ne connais pas encore l'ampleur des mesures ni la contribution des uns et des autres mais nous devons nous inscrire dans une dynamique de dialogue, de discussion, de négociation interne.

Ik weet nog niet hoe we tot dat akkoord kunnen komen, ik ken noch de omvang van de maatregelen, noch die van elkeens bijdrage, maar we moeten gaan voor een dynamiek van dialoog, discussie, intern overleg.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous n’en arriverons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’en arriverons ->

Date index: 2022-06-07
w