Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous offrent l’occasion " (Frans → Nederlands) :

Cette 41 COSAC est une des occasions qui s'offrent à nous de promouvoir la communication par la discussion, dans l'espoir que cette discussion sera constructive, novatrice et stimulante.

Deze 41e COSAC is één van deze gelegenheden om de communicatie te bevorderen doorheen discussie Hopelijk wordt deze discussie constructief, vernieuwend en stimulerend.


Cette 41 COSAC est une des occasions qui s'offrent à nous de promouvoir la communication par la discussion, dans l'espoir que cette discussion sera constructive, novatrice et stimulante.

Deze 41e COSAC is één van deze gelegenheden om de communicatie te bevorderen doorheen discussie Hopelijk wordt deze discussie constructief, vernieuwend en stimulerend.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: «La technologie et les outils numériques nous offrent aujourd'hui l'occasion de faire un nouveau pas en avant pour améliorer la recherche et l'innovation et les rendre plus utiles pour les citoyens et la société dans son ensemble.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor de Digitale agenda, zei in een reactie: "Met de digitale technologie en hulpmiddelen is er nu een nieuwe transformatie mogelijk: onderzoek en innovatie verbeteren en relevanter maken voor de burgers en de maatschappij.


À mon avis, nous devrions œuvrer dans ce sens avec les voisins non européens de la Biélorussie, la Russie et l’Ukraine et, en tant que Parlement, nous efforcer de saisir les occasions qu’offrent le Partenariat oriental et Euronest pour engager les cinq autres pays du Partenariat dans des activités communes pour démocratiser la Biélorussie.

Daar moeten we volgens mij voor ijveren samen met de buurlanden van Wit-Rusland die geen lid zijn van de Europese Unie, Rusland en Oekraïne, en als Parlement moeten we proberen om de kansen te benutten die het Oostelijk Partnerschap en EURONEST bieden om de andere vijf landen van het Partnerschap te betrekken bij gezamenlijke activiteiten om Wit-Rusland te democratiseren.


Les journées OPEN DAYS nous offrent une excellente occasion de dire ce que nous voulons.

OPEN DAGEN is een uitstekende gelegenheid om te zeggen wat we verwachten.


Il nous a montré que les six mois à venir nous offrent l’occasion de démontrer ce que nous entendons par une Europe des résultats, d’obtenir des résultats concrets sur les dossiers majeurs qui préoccupent nos citoyens, de progresser vers la prochaine étape du volet constitutionnel, de guider les discussions sur l’élargissement.

Hij heeft aangetoond dat we het komend halfjaar de gelegenheid hebben om te laten zien wat we bedoelen met het Europa van de resultaten, om concrete invulling te geven aan belangrijke dossiers waaraan onze burgers veel waarde hechten, om op te trekken naar de volgende fase van de constitutionele kwestie, en om de koers uit te zetten van de discussie over de uitbreiding.


Je conviens aussi avec M. Duff que cette crise de confiance et ces appréhensions au sujet du projet européen nous offrent une occasion à tous, une occasion que nous devons tous saisir - la Commission, le Parlement et le Conseil.

Ik ben het ook eens met de heer Duff dat er in deze vertrouwenscrisis, in deze twijfels omtrent het Europees project, een kans ligt besloten voor ons allen. Wij allen - Commissie, Parlement en Raad - moeten deze kans benutten.


Des pays tels que la Norvège, avec ses réserves de pétrole brut et de gaz naturel, et l’Islande, avec son énergie géothermique renouvelable, sont pour nous des exemples à suivre à ce niveau et nous offrent l’occasion majeure de concevoir des stratégies communes en matière de politique énergétique. Je pense que les prix actuels de l’énergie - du pétrole et du gaz -, font de cet aspect l’une des plus importantes questions pour l’avenir.

Landen als Noorwegen met zijn aardolie- en aardgasvoorraden, en IJsland met zijn duurzame geothermische energiebronnen – landen dus die in dit opzicht een voorbeeld voor ons zijn – bieden ons enorme mogelijkheden om ook straks in deze regio gemeenschappelijke strategieën te ontwikkelen op het terrein van het energiebeleid; dit zal in de toekomst een van de belangrijkste thema’s zijn, gezien de huidige stand van de energieprijzen, zowel van olie als gas.


Les cas dont nous discutons aujourd'hui, à l'instar des nombreux autres dont nous avons parlé dans cette Assemblée - et je crains qu'ils ne soient pas les derniers - nous offrent l'occasion, comme vous l'avez rappelé, Monsieur le Commissaire, de discuter de l'absolue nécessité d'achever la législation européenne.

Zoals u, mijnheer de commissaris, reeds zei, bieden de vandaag aan de orde zijnde gevallen - evenals de reeks gevallen uit het verleden die naar ik vrees alleen maar langer zal worden - ons de gelegenheid tot een debat over de absoluut noodzakelijke aanvulling van de communautaire wetgeving.


Les mécanismes que prévoit ce projet de loi nous offrent l'occasion d'intervenir et le contrôle du respect du principe de subsidiarité nous permet d'assumer pleinement notre responsabilité.

De mechanismen waarin dit wetsontwerp voorziet, bieden de gelegenheid om tussen te komen en via de subsidiariteitstoets kunnen wij onze verantwoordelijkheid ten volle op ons nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous offrent l’occasion ->

Date index: 2024-05-07
w