Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous offrions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une question de choix et il est grand temps que nous offrions à tous les citoyens un choix réel quant à la manière dont ils souhaitent façonner leur vie, élever leurs enfants, poursuivre leur carrière, prendre soins de leurs aînés, vivre leur vie».

Het gaat om keuzes, en het is hoog tijd dat we alle mensen echt de keus geven hoe zij hun leven willen invullen: hun kinderen opvoeden, carrière maken, zorgen voor hun ouders, hun leven leven".


D'un point de vue humanitaire, il est normal que nous offrions les soins nécessaires.

Vanuit humanitair oogpunt is het niet meer dan normaal dat wij de nodige zorg aanbieden.


D’un point de vue humanitaire, il est normal que nous offrions les soins requis.

Vanuit humanitair oogpunt is het niet meer dan normaal dat wij de nodige zorg aanbieden.


À cet égard, il est important que nous améliorions et renforcions notre aide du point de vue structurel, mais aussi que nous offrions - et il revient aux populations d’accepter ou non nos offres - d’aider ces pays à instaurer des structures démocratiques de sorte qu’ils soient en mesure d’organiser des élections démocratiques et que les démocrates gagnent les élections, et non ceux qui, au bout du compte, sont peut-être organisés par un régime militaire ou les Frères musulmans.

Het komt er daarbij op aan dat we de hulp niet alleen structureel verbeteren, maar dat we ook met voorstellen komen – of die opgepikt worden is een zaak van de mensen daar – om deze landen te helpen democratische structuren op te zetten, zodat ze om de volksgunst kunnen wedijveren met elkaar, zodat de democraten de verkiezingen winnen en niet alsnog degenen die in het militaire regime of in de Moslimbroederschap misschien al een organisatiestructuur hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un défi que cette Union doit relever et je le crains, M. le Président en exercice, un défi que nous devrons relever avant que nous ne vous offrions votre vin d’honneur.

Dat is de uitdaging waaraan de Unie zal moeten voldoen, zo vrees ik, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, een waaraan zal moeten worden voldaan alvorens wij u uw vin d’honneur kunnen bieden.


Il est essentiel que nous offrions une nouvelle chance au Kosovo, mais que nous prenions aussi en considération les préoccupations singulières et particulières de la Serbie.

Het is van essentieel belang dat we niet uitsluitend in de vorm van een nieuwe kans voor Kosovo rekening houden met de unieke en speciale problematiek van Servië.


Le défi d'une politique culturelle européenne est de construire un environnement culturel dynamique, de création et d'innovation dans tous les domaines des arts, et cela ne peut pas se faire sans que nous offrions à nos artistes des garanties sociales que nous octroyons à tous les autres travailleurs européens, en contrepartie d'une garantie de la liberté artistique qui leur est indispensable.

De uitdaging van een Europees cultureel beleid is te zorgen voor een dynamisch cultureel klimaat voor schepping en innovatie op alle terreinen van de kunsten, en dat is alleen mogelijk wanneer wij onze kunstenaars dezelfde sociale waarborgen bieden als aan alle andere Europese werkers, als wederprestatie voor de garantie van artistieke vrijheid, die voor hen onmisbaar is.


Je pense qu’il est très important que nous soyons de vrais partenaires, au-delà des lignes des partis et au-delà des frontières nationales, surtout maintenant que dix nouveaux pays ont rejoint l’Union européenne et, par-dessus tout, que nous offrions quelque chose aux jeunes générations, aux jeunes gens qui ont besoin d’une éducation de qualité, qui doivent être bien formés si nous voulons atteindre l’objectif de Lisbonne visant à faire de l’Union une économie parmi les plus compétitives du monde.

Het is zeer belangrijk dat wij ons over de partijgrenzen en de nationale grenzen heen – vooral door de opname van tien nieuwe lidstaten in de Europese Unie – opstellen als echte partners en met name de jonge generatie tegemoetkomen. Jongeren hebben goed onderwijs nodig en dienen goed opgeleid te zijn; alleen dan kunnen wij serieus werk maken van de doelstelling van Lissabon dat Europa een concurrerende kenniseconomie in de wereld moet worden.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous offrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous offrions ->

Date index: 2025-01-28
w