Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous ont cruellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les derniers événements d'une commune de Bruxelles-Capitale nous ont cruellement rappelé que des femmes se prostituent.

De jongste gebeurtenissen in een van de Brusselse gemeenen hebben ons op een wrede wijze herinnerd aan de prostitutie van vrouwen.


Les derniers événements d'une commune de Bruxelles-Capitale nous ont cruellement rappelé que des femmes se prostituent.

De jongste gebeurtenissen in een van de Brusselse gemeenen hebben ons op een wrede wijze herinnerd aan de prostitutie van vrouwen.


Nous devons réfléchir sur l’immigration légale dont l’Europe aura cruellement besoin dans les cinq ans à venir.

Wij moeten ons bezinnen op de legale immigratie die Europa de komende vijf jaar hard nodig heeft.


Comme je l'ai déjà dit à de nombreuses reprises dans cet hémicycle, depuis le lancement de l'euro, une structure de gouvernance nous a cruellement fait défaut.

Zoals ik in dit halfrond reeds vaak heb gezegd, was er sinds de invoering van de euro een groot gebrek aan een governancestructuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dehors de la question de l’efficacité du travail de la Cour de Strasbourg, nous devons savoir que, pour renforcer l’idée de l’Europe, une Europe des valeurs, une Europe anthropocentrique, nous devons accorder la préséance à tout ce qui exprime de la solidarité: la solidarité entre États membres, la solidarité entre les nations, cette solidarité dont nous avons si cruellement besoin en Grèce à l’heure actuelle.

Echter, hoe efficiënt het Hof van Straatsburg ook werkt, wij mogen één ding niet uit het oog verliezen: als wij de Europese idee, de idee van een Europa van waarden, van een Europa waarin de mens in het middelpunt staat, willen versterken, moeten wij solidariteit hoog in ons vaandel dragen, solidariteit tussen lidstaten en tussen volkeren. Die solidariteit heeft Griekenland in deze tijd broodnodig.


Celle-ci permettra d’exploiter le potentiel du marché unique dans un secteur qui représente probablement 70 % de l’économie européenne. Les emplois qu’elle permettra de créer et la dynamique qui en découlera sont cruellement nécessaires en ce moment, face à cet état de stagnation dans lequel nous nous trouvons.

Door de kracht van de eenheidsmarkt te ontketenen in een sector die waarschijnlijk zeventig procent van de Europese economie omvat, zijn de banen die daardoor gecreëerd zullen worden en de dynamische gevolgen daarvan op dit moment ten zeerste noodzakelijk, nu wij te kampen hebben met een stagnerende markt.


Nous nous associons à M. Egeland pour engager le gouvernement du Zimbabwe à poursuivre dans cette voie et à accorder aux Nations unies et à d'autres donateurs internationaux un accès sans restriction pour que l'aide humanitaire, qui fait cruellement défaut, puisse être apportée à ceux qui en ont besoin.

Het voorzitterschap en de Europese Unie sluiten zich aan bij de oproep van de heer Egeland aan de regering van Zimbabwe om op de ingeslagen weg verder te gaan en de VN en andere internationale donoren onbeperkte toegang te verlenen om aan degenen die in nood verkeren de dringend noodzakelijke humanitaire bijstand te verlenen.


Cette tragédie nous rappelle cruellement que la conquête spatiale est une activité à haut risque et que les progrès dans le domaine spatial ne peuvent se produire qu'avec le courage, l'intelligence et la détermination des personnes qui, comme l'équipage de Columbia, s'engagent pleinement dans l'aventure spatiale et aiment passionnément ce qu'il font ».

Deze tragedie herinnert ons eraan dat de verovering van de ruimte een risicovolle opdracht is en dat de vooruitgang op dit gebied wordt afgedwongen dankzij de moed, intelligente en vastberadenheid van mensen die zich, zoals de bemanning van de Columbia, ten volle inzetten voor het ruimteavontuur en met passie houden van wat zij doen".


Nous ne devons pas fermer les yeux devant les souffrances qui nous entourent, mais nous devons nous féliciter de la possibilité de vivre en paix et le bien-être, ici, en Europe occidentale, en espérant que cette paix, ce bien-être et la fin de la violence finiront par toucher les gens du monde entier : en Europe de l’Est, dans le Sud-Est européen, en Asie, en Afrique et dans toutes les régions qui en ont cruellement besoin.

We moeten onze ogen niet sluiten voor het leed om ons heen, maar we mogen tegelijk dankbaar zijn dat wij hier in een West-Europa kunnen leven in vrede en welvaart, in de hoop dat die vrede en welvaart en dat einde aan het geweld alle mensen op de wereld zal bereiken: in Oost-Europa, in Zuidoost-Europa, in Azië, in Afrika en overal waar het hard nodig is.


En encourageant un démantèlement et un recyclage à terre, nous contribuons non seulement à la protection de l'environnement, mais aussi à la création d'emplois dans des régions qui en manquent cruellement".

Door het aanmoedigen van ontmanteling en recycling aan wal helpen wij niet alleen het milieu, maar scheppen wij ook werkgelegenheid op plaatsen waar dat hoognodig is".




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous ont cruellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ont cruellement ->

Date index: 2023-09-08
w