Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ont transmis de nombreuses informations intéressantes » (Français → Néerlandais) :

Le cinquième rapport néerlandais sur l'état d'avancement de la lutte antiterroriste contient de nombreuses informations intéressantes qui ont également des implications en Belgique.

De vijfde Nederlandse voortgangsrapportage terrorismebestrijding biedt heel wat interessante informatie die ook in België implicaties heeft.


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


Dans le cadre d'une nouvelle enquête réalisée à ma demande, cette même Direction médicale nous a transmis avant Noël les informations suivantes: Sur les 11 médecins allemands ayant introduit leur dossier d'équivalence, 6 médecins ont déjà obtenu leur visa, leur situation devrait être régularisée avant la fin du mois (inscription au tableau de l'Ordre lors de la prochaine séance).

In het kader van een nieuwe enquête die op mijn verzoek werd uitgevoerd, heeft diezelfde medische directie ons vóór Kerstmis de volgende informatie doorgegeven: Van de 11 Duitse artsen die hun gelijkwaardigheidsdossier hebben ingediend, hebben er 6 hun visum al gekregen: hun situatie zou tegen eind deze maand geregulariseerd moeten zijn (inschrijving op de lijst van de Orde op de volgende zitting).


J’ai demandé aux sociétés de chemin de fer ce qu’il est possible de faire et ce qu’elles ont réellement fait pendant la crise et elles nous ont transmis de nombreuses informations intéressantes.

Ik heb aan de spoorwegen gevraagd wat er mogelijk is en wat ze daadwerkelijk tijdens deze crisis hebben gedaan, en ze hebben me een heleboel interessante informatie gestuurd.


Ensuite, il faut prendre une série d'initiatives pour stimuler ces personnes : nos continuons à demander à de grands opérateurs en Belgique d'introduire un tarif plus social pour la large bande (jusqu'à présent, seul Versatel a réagi); nous essayons que les entreprises et les écoles collaborent pour que les anciens PC des entreprises soient remis aux écoles afin d'être prêtés aux enfants qui n'en ont pas chez eux; nous soutenons ...[+++]

In tweede instantie moeten een aantal initiatieven worden genomen om deze mensen te stimuleren : wij blijven de vraag stellen aan grote operatoren in België om een socialer breedbandtarief te introduceren (tot nu toe reageerde enkel Versatel); wij trachten bedrijven en scholen samen te brengen zodat door het bedrijfsleven afgedankte PC's in scholen terechtkomen en kunnen worden uitgeleend aan kinderen die thuis geen PC hebben; wij steunen en stimuleren bestaande initiatieven rond opleiding en bijscholing; we stimuleren PC-verkoop in België (zo evalueren we het reeds bestaande PC-privé project voor werknemers en bekijken we de mogelijk ...[+++]


De nombreuses catégories de citoyens n'ont pas accès à l'Internet. En cette raison, ils n'ont pas accès à certaines informations publiques, à certains services administratifs et plus généralement aux opportunités que nous offre la société d'information.

Vele categorieën van burgers hebben geen toegang tot het Internet, waardoor ze verstoken blijven van openbare informatie, administratieve diensten en meer algemeen alle kansen die de informatiemaatschappij ons biedt.


- (ES) Je voudrais commencer par remercier le président en exercice du Conseil, M. Schmit, pour les informations complètes qu’il nous a données dans sa réponse ainsi que pour sa sensibilité, car, pour un représentant d’un pays situé à l’intérieur des terres, il nous a transmis de nombreuses informations sur les frontières maritimes de l’Union européenne.

– (ES) Ik zou in de eerste plaats de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Schmit, mijn dank willen betuigen voor de uitgebreide informatie die hij ons in zijn antwoord heeft doen toekomen, en tevens wil ik mijn waardering uitspreken voor zijn gevoeligheid, want als representant van een land dat niet aan zee ligt heeft hij ons veel gegevens verstrekt betreffende de zeegrenzen van de Europese Unie.


La communication de la Commission sur les Nations unies datant de l’automne et le document The Enlarging EU at the UN , ainsi que le rapport qui figure à présent devant nous contiennent un grand nombre d’informations utiles et de nombreuses propositions intéressantes.

De mededeling van de Commissie over de VN van afgelopen september en het onlangs gepubliceerde "De uitbreidende Europese Unie in de Verenigde Naties" bevatten net als het onderhavige verslag veel nuttige gegevens en veel voorstellen die de moeite waard zijn.


De nombreuses catégories de citoyens n'ont pas accès à l'Internet. En cette raison, ils n'ont pas accès à certaines informations publiques, à certains services administratifs et plus généralement aux opportunités que nous offre la société d'information.

Vele categorieën van burgers hebben geen toegang tot het Internet, waardoor ze verstoken blijven van openbare informatie, administratieve diensten en meer algemeen alle kansen die de informatiemaatschappij ons biedt.


Nous avons ajouté que, pour assurer une information équilibrée, les protocoles de recherche qui ont reçu un avis négatif du comité d'éthique local, sont transmis pour information à la Commission.

Wij hebben eraan toegevoegd dat voor de evenwichtige informatie ook onderzoeksprotocollen die een negatief advies hebben meegekregen van het lokale ethische comité, ter informatie naar de federale commissie worden overgezonden.


w