Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous paraissait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant la compensation des heures, étant donné la directive du centre de crise de ne pas quitter les bâtiments à Bruxelles, il ne nous paraissait pas opportun de favoriser les personnes qui n'ont pas suivi cet avis en partant plus tôt par rapport aux personnes qui ont suivi l'avis et sont ainsi rentrées plus tard chez elles.

Wat de compensatie van de uren betreft, leek het ons, gezien de richtlijn van het crisiscentrum om de gebouwen in Brussel niet te verlaten, niet gepast om de personen te bevoordelen die dit advies niet hebben gevolgd door vroeger te vertrekken ten opzichte van de personen die dit advies wel hebben gevolgd en daardoor later zijn thuisgekomen.


Nous soulignions déjà, à l'époque, que même si les deux interprétations étaient possibles, la thèse maximaliste nous paraissait plus convaincante s'agissant de garantir, de manière effective, l'égalité des armes, le droit au silence et la protection contre des pressions indues.

Wij onderstreepten toen al dat de maximalistische visie, niettegenstaande beide interpretaties mogelijk waren, ons overtuigender leek, omwille van de wapengelijkheid, het recht op stilzwijgen en de bescherming tegen misplaatste drukuitoefening.


Comme il ne figurait pas sur la liste, l’Azerbaïdjan paraissait en meilleure position, mais nous devons à présent corriger cela.

Omdat Azerbeidzjan niet genoemd werd, leek het land er beter voor te staan, maar nu is er behoefte aan een iets beter afgewogen standpunt.


Ce qui paraissait utopique est désormais inscrit dans l’essentiel de nos relations avec la Commission puisque nous serons pleinement consultés sur les mandats de négociations.

Wat altijd een utopie leek, is nu een essentieel onderdeel van onze betrekkingen met de Commissie, aangezien wij volledig zullen worden geraadpleegd over de onderhandelingsmandaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission n’a rien fait pour élargir ou accroître ses compétences et ses pouvoirs, mais il est vrai que nous avons accepté cette suggestion, car il nous paraissait utile de posséder une telle stratégie européenne répondant aux mêmes normes que celle de l’OMS.

De Commissie heeft geen enkele poging gedaan om haar bevoegdheden en mandaat uit te breiden, wel hebben we deze suggestie overgenomen omdat we het nut inzien van een Europese voorraadstrategie naar het model van de voorraden waarover de Wereldgezondheidsorganisatie beschikt.


Il paraissait constituer un îlot de stabilité en Afrique de l’Ouest, même si nous sommes tous bien conscients qu’il n’a guère existé, dans la région, de véritables démocraties au sens où nous l’entendons.

Het leek een eiland van stabiliteit in West-Afrika te zijn, al zijn we ons ervan bewust dat er in die regio bijna geen enkele democratie in onze zin van het woord heeft bestaan.


Nous considérons que nous avons abouti ? un texte ? peu près équilibré par rapport ? une proposition initiale qui nous paraissait présenter un certain nombre de dangers.

Wij zijn van mening dat we een redelijk evenwichtige tekst hebben voortgebracht, vergeleken met een eerder voorstel dat ons inziens de nodige gevaren met zich meebracht.


À l'époque, lorsque j'étais ministre de l'Enfance de la Communauté française, nous avions travaillé pour asseoir un financement plus structurel et nous nous étions tournés vers le gouvernement fédéral qui avait accepté de prendre en charge ce qui nous paraissait être le suivi d'une compétence « justice » du gouvernement fédéral.

Toen ik in de Franse Gemeenschap bevoegd was voor het beleid ten opzichte van kinderen, heb ik mij ingezet voor een structurele financiering. Ik heb mij tot de federale regering gericht, die aanvaard heeft deze financiering ten laste te nemen. Volgens ons viel die aangelegenheid onder de bevoegdheid justitie van de federale regering.


Concernant la publicité des comptes, nous avions déjà souligné que, s'il nous paraissait logique que cette publicité soit imposée aux ASBL percevant des subsides ou des libéralités, provenant d'appels à la générosité du public ou ayant donné lieu à une déductibilité fiscale, il nous semblait en revanche moins justifié de permettre une diffusion automatique et tout public des informations financières et comptables d'ASBL fonctionnant, par exemple, entièrement sur fonds propres.

We vinden het logisch dat de openbaarheid van de rekeningen wordt opgelegd aan de vzw's die subsidies of giften ontvangen, die voortkomen uit een beroep op de vrijgevigheid van het publiek of die aanleiding hebben gegeven tot fiscale aftrekbaarheid. De automatische verspreiding en openbaarheid van de financiële en boekhoudkundige informatie van vzw's die volledig met eigen middelen werken, vinden wij daarentegen minder verantwoord.


Puisque le Président nous avait fourni l'avis du Conseil d'État avant le vote au Sénat, nous avons insisté pour que l'on modifie ce point qui ne nous paraissait pas clair.

Omdat de voorzitter ons vóór de stemming in de Senaat al in het bezit had gesteld van het advies van de Raad van State, hebben we toen dan ook aangedrongen op een aanpassing omdat niet duidelijk is wat bedoeld wordt.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous paraissait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraissait ->

Date index: 2022-03-14
w