Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlerons également " (Frans → Nederlands) :

Je tiens à demander – et j’en appelle ici à mes collègues en particulier, parce que demain, nous parlerons également des réserves – que nous affinions nos mécanismes de contrôle.

Ik zou ervoor willen pleiten – en ik richt me hier vooral tot mijn collega’s, omdat wij het morgen zullen hebben over de reserves – dat wij onze controlemechanismen verfijnen.


Car nous allons également, espérons-le d’ici la concertation ou dans le cadre de celle-ci, parler du réexamen du cadre financier pluriannuel – l’article 312 sur la procédure d’agrément – et du réexamen politique de l’AII et, du point de vue des nécessités politiques, nous parlerons également de l’adaptation au traité de Lisbonne, des marges, des révisions, des flexibilités, des projets d’avenir politiques tels que Galileo, ITER et le service européen pour l’action extérieure, afin de définir des projets témoignant de la valeur ajoutée européenne et, quand cela est possible bien entendu, de faire preuve de retenue.

Wij moeten immers eveneens, hopelijk nog voor dan wel tijdens de overlegprocedure, over de aanpassing van het meerjarig financieel kader - artikel 312 inzake de instemmingsprocedure - en de politieke herziening van begroting IIV praten, ook vanuit het oogpunt van beleidstechnische noodzaak, over de aanpassing aan het Verdrag van Lissabon, over marges, herzieningen, flexibiliteiten, beleidsprojecten voor de toekomst zoals Galileo en ITER, evenals de Europese dienst voor extern optreden, teneinde projecten met een Europese toegevoegde waarde te definiëren en daar waar mogelijk uiteraard ook terughoudendheid te betrachten.


Mon groupe souhaite ardemment que chaque fois que nous parlerons d’égalité, et les hommes et les femmes soient mentionnés – d’égal à égal, pour ainsi dire –, et nous espérons qu’avec la conférence de suivi de Pékin nous avancerons encore sur la voie d’une égalité plus grande.

Mijn fractie hecht er grote waarde aan dat steeds wanneer er sprake is van gelijkheid, mannen en vrouwen in gelijke mate – als het ware gelijkberechtigd – worden genoemd, en we hopen dat de follow-up van de Conferentie van Peking ons ook een stap in de richting van meer gelijkheid brengt.


Je sais que le TNP comporte également des éléments civils, mais nous ne parlerons pas de la renaissance de l’énergie nucléaire civile aujourd’hui. Nous parlons de désarmement nucléaire.

Ik weet dat het NPV ook civiele elementen omvat; maar het gaat vandaag niet om de renaissance van de civiele kernenergie, maar om nucleaire ontwapening.


Il nous a également été donné à cette occasion d’expliquer à M. Poutine que, lors du sommet de novembre, au cours duquel le président Barroso, le haut-représentant Solana et moi-même représenterons l’Union, nous parlerons au nom de l’ensemble de l’UE.

De boodschap van de Top van Lahti aan president Poetin was echter ook dat wij op de Top van november, waar voorzitter Barroso, Hoge Vertegenwoordiger Solana en ik de Europese Unie vertegenwoordigen, namens de hele Europese Unie zullen spreken.


Nous parlerons également d'une véritable mobilité au sein de l'administration ainsi que vers le secteur privé, les entreprises publiques, les régions et communautés et l'Union européenne.

We zullen ook spreken over een volledige mobiliteit binnen de administratie en ook naar de privé, naar overheidsbedrijven, naar de gewesten en gemeenschappen en naar Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlerons également ->

Date index: 2022-06-19
w