Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous partageons l’avis » (Français → Néerlandais) :

Nous partageons l'avis de la Cour aux termes duquel de nouvelles réalités appellent de nouvelles mesures.

Wij zijn het met de Rekenkamer eens dat nieuwe feitelijke situaties om nieuwe maatregelen vragen.


Par ailleurs, toute technologie américaine (software et hardware) licitement exportée vers l'Europe est considérée par de nombreux experts, ­ et nous partageons cet avis ­, comme intrinsèquement et volontairement sujette à une surveillance aisée, à distance et discrète par les services américains.

De recente geschiedenis toont aan dat de Amerikaanse diensten deze capaciteiten in publieke verklaringen met een factor van ten minste duizend tot tienduizend verminderen. Overigens zijn vele experten ­ met wie wij het eens zijn ­ van mening dat alle Amerikaanse technologie (software en hardware) die op wettige wijze naar Europa wordt uitgevoerd intrinsiek en doelbewust is onderworpen aan een gemakkelijke en discrete controle vanop afstand door de Amerikaanse diensten.


Ainsi, nous partageons l'avis du CFDD: le Sénat devrait jouer un rôle pour le plan à long terme de développement durable.

We zijn het bijvoorbeeld eens met de FRDO : de Senaat heeft een rol te spelen inzake het plan op lange termijn inzake duurzame ontwikkeling.


Nous partageons l'avis de la Commission selon lequel le risque de distorsions de concurrence sur le marché intérieur est particulièrement élevé dans les secteurs caractérisés par des activités commerciales ayant clairement une portée européenne et dont les acteurs peuvent être soumis à des obligations de service public.

Wij sluiten aan bij het standpunt van de Commissie dat het risico op concurrentiedistorsies op de interne markt bijzonder hoog is in sectoren die worden gekenmerkt door commerciële activiteiten met een EU-dimensie en waar exploitanten mogelijk met openbaredienstverplichtingen zijn belast.


Par ailleurs, toute technologie américaine (software et hardware) licitement exportée vers l'Europe est considérée par de nombreux experts, ­ et nous partageons cet avis ­, comme intrinsèquement et volontairement sujette à une surveillance aisée, à distance et discrète par les services américains.

De recente geschiedenis toont aan dat de Amerikaanse diensten deze capaciteiten in publieke verklaringen met een factor van ten minste duizend tot tienduizend verminderen. Overigens zijn vele experten ­ met wie wij het eens zijn ­ van mening dat alle Amerikaanse technologie (software en hardware) die op wettige wijze naar Europa wordt uitgevoerd intrinsiek en doelbewust is onderworpen aan een gemakkelijke en discrete controle vanop afstand door de Amerikaanse diensten.


Nous ne partageons toutefois pas l'avis du Conseil d'Etat.

Wij delen evenwel niet de mening van de Raad van State.


Nous saluons également la position du rapporteur à cet égard, et nous comprenons et partageons l’avis que seul un nombre limité d’amendements absolument essentiels devrait être soutenu, comme nous l’avons dit en commission.

Ook in dit geval juichen wij het standpunt van de rapporteur toe en zijn wij het met hem eens om slechts een beperkt aantal onmisbare amendementen te steunen.


C'est pourquoi nous partageons l'avis de la Commission concernant le risque de fragmentation et de séparation entre les États caractérisés par une économie essentiellement traditionnelle et les États davantage axés sur la concurrence et l'économie de marché.

Daarom delen wij de mening van de Commissie over het potentiële risico van economische versnippering en scheiding tussen de deelstaten, met een grotendeels traditionele economie enerzijds en deelstaten die meer vertrouwd zijn met mededinging en de markteconomie anderzijds.


Nous basant sur la thèse que le développement est un facteur de stabilité dans la région, définissant le mandat de négociations dans les termes qu’il nous a été proposé et mettant en évidence le fait qu’il s’agit d’un accord bilatéral avec l’Union européenne, nous partageons l’avis du rapporteur lorsqu’il souligne qu’il s’agit de la première application concrète d’une stratégie d’intégration à long terme pour le Sud-Est de l’Europe, et que la question est de savoir quel type de structure sera adoptée à long terme pour garantir la paix ...[+++]

Wij zijn het ermee eens dat de ontwikkeling van dit land een factor van stabiliteit in de regio is, wij stellen het onderhandelingsmandaat vast zoals het ons wordt voorgesteld en onderstrepen dat het om een bilaterale overeenkomst met de Europese Unie gaat. Wij zijn het met de rapporteur eens wanneer hij beklemtoont dat dit de eerste concrete toepassing is van een alomvattende strategie op lange termijn voor Zuidoost-Europa en dat het vooral gaat om de vraag, hoe de Balkan op lange termijn gestructureerd moet worden om vrede en stabiliteit te verzekeren.


Nous partageons l'avis selon lequel le pilier européen de l'OTAN doit être renforcé de façon à ce qu'une vision propre de la paix mondiale puisse être développée, basée sur les principes de prévention des conflits et de maintien de la paix.

We gaan akkoord dat de Europese peiler in de NAVO moet worden versterkt, waardoor een eigen visie kan worden ontwikkeld op wereldvrede, gestoeld op de principes van conflictpreventie en vredeshandhaving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous partageons l’avis ->

Date index: 2021-05-12
w