Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous partagions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que nous partagions le souci d'éviter le plus possible une confusion d'intérêts, on ne résoudra pas ce problème en limitant la liberté de tout citoyen de soutenir financièrement un parti.

Hoewel de bekommernis om belangenvermenging zoveel mogelijk te vermijden, ook de onze is, lost men dit probleem niet op door de vrijheid van elke burger om een partij financieel te steunen, te beknotten.


Bien que nous partagions le souci d'éviter le plus possible une confusion d'intérêts, on ne résoudra pas ce problème en limitant la liberté de tout citoyen de soutenir financièrement un parti.

Hoewel de bekommernis om belangenvermenging zoveel mogelijk te vermijden, ook de onze is, lost men dit probleem niet op door de vrijheid van elke burger om een partij financieel te steunen, te beknotten.


Bien que nous partagions le souci d'éviter le plus possible une confusion d'intérêts, on ne résoudra pas ce problème en limitant la liberté de tout citoyen de soutenir financièrement un parti.

Hoewel de bekommernis om belangenvermenging zoveel mogelijk te vermijden, ook de onze is, lost men dit probleem niet op door de vrijheid van elke burger om een partij financieel te steunen, te beknotten.


Par ailleurs, dès les premiers contacts avec nos partenaires espagnols et hongrois, il était apparu que nous partagions une vision commune de l'avenir de l'Europe.

Al bij de eerste contacten met onze Spaanse en Hongaarse partners is gebleken dat wij een gemeenschappelijke visie voor de toekomst van Europa hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est juste que dans cette Assemblée nous nous préoccupions des dispositifs de pensions des gouvernements de nos États membres, et il est juste que nous partagions les meilleures pratiques.

Het klopt dat we ons in dit Huis zorgen moeten maken over de pensioenvoorzieningen van de regeringen van onze lidstaten en het klopt dat we beste praktijken moeten uitwisselen.


Je crois que cette situation et cette discussion ne sont pas très agréables pour M. le commissaire, car il semble que nous partagions tous le même avis, ou du moins qu’une majorité d’entre nous le partage.

Ik denk dat deze situatie en deze discussie niet erg prettig voor de commissaris zijn, want het ziet ernaar uit dat we allemaal, althans de meesten van ons, dezelfde mening zijn toegedaan.


Nous devons être vigilants et essayer de convaincre la Russie que d’intenses relations de confiance mutuelle entre de véritables partenaires et voisins européens exigent que nous partagions les mêmes principes fondamentaux et les mêmes règles de base.

Wij moeten waakzaam zijn en wij moeten Rusland ervan proberen te overtuigen dat intense betrekkingen op basis van wederzijds vertrouwen tussen echte partners en Europese buren gemeenschappelijke basisbeginselen en -regels vereisen.


Cela ne veut pas dire, cependant, que nous ne partagions pas l’inquiétude de la Serbie et que nous ne puissions pas comprendre pourquoi cela lui pose de gros problèmes.

Dit betekent echter niet dat wij de bezwaren van Servië niet delen en niet kunnen begrijpen waarom Servië hier grote problemen mee heeft.


Cependant, bien que nous partagions les mêmes objectifs, nous sommes fréquemment confrontés à des mesures adoptées unilatéralement et, à cet égard, je tiens à déclarer qu’à la Commission, nous avons à plusieurs reprises fait part aux autorités américaines de la nécessité d’établir un dialogue et de parvenir à un accord préalablement à toute prise de décisions. En effet, non seulement l’application de ces dernières en serait facilitée, mais de meilleurs résultats pourraient également être obtenus compte tenu de l’expérience dont, heureusement ou malheureusement, certains États de l’Union disposent en la matière.

Hoewel we op dit punt dezelfde mening hebben, zien we vaak dat maatregelen niet unaniem worden aangenomen. Hierover wil ik verder zeggen dat de Commissie de Amerikaanse autoriteiten herhaaldelijk heeft gewezen op de noodzaak om eerst tot een dialoog en een akkoord te komen alvorens beslissingen te nemen. Dit zal niet alleen bijdragen aan de implementatie van deze beslissingen, maar ook voor betere resultaten kunnen zorgen doordat gebruik kan worden gemaakt van de ervaring die verschillende lidstaten, helaas, op dit gebied hebben opgedaan.


Peu importe que nous partagions ou non le principe selon lequel des ressortissants de l'Union européenne peuvent être autorisés à accéder à une fonction militaire, ceci est contraire à la Constitution.

Het gaat niet over de vraag of we het principieel goed of niet goed vinden dat mensen uit de Europese Unie toegelaten kunnen worden tot het ambt van militair, het gaat erom dat dit in strijd is met de Grondwet.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous partagions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous partagions ->

Date index: 2021-06-26
w