Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pensons aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous pensons néanmoins que tout ce qui peut contribuer à une meilleure entente sur des sujets aussi importants que les droits de l'Homme, la démocratisation ou la levée des sanctions doit être encouragé.

We geloven niettemin dat alles wat kan bijdragen aan een betere verstandhouding over belangrijke onderwerpen als de mensenrechten, democratisering of de opheffing van de sancties aanmoediging verdient.


– (ES) Monsieur le Président, nous pensons que les nouvelles institutions ont besoin d’un peu de temps pour se mettre en place, mais nous pensons aussi que nous ne devons pas quitter la balle des yeux.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij denken dat de nieuwe instellingen enige tijd nodig hebben om zich te vestigen, en we denken ook dat we ons doel goed voor ogen moeten houden.


Nous pensons évidemment aux victimes, et nous pensons aussi à tous ceux qui se sont mobilisés pour les soutenir.

Uiteraard denken wij aan de slachtoffers, en ook aan al degenen die in actie zijn gekomen om hen te helpen.


«Nous pensons qu’en cas d’achat groupé de quatre zones d’activité aussi différentes, le marché comprendrait une réduction du prix qui tiendrait compte, entre autres, du risque et de coûts d’exploitation plus élevés.

“Wij geloven dat de markt voor de gezamenlijke aankoop van vier erg verschillende activiteitengebieden een korting zou hanteren, onder meer vanwege het risico en de hogere exploitatiekosten.


Nous pensons que l’orientation de base est la bonne, mais nous pensons aussi que des ajustements sont encore nécessaires sur certaines des questions qui détiennent la clé du futur.

We geloven dat het basisuitgangspunt goed is, maar we geloven ook dat er nog steeds wijzigingen nodig zijn op enkele punten die essentieel zijn voor de toekomst.


Nous pensons aussi que la Commission devrait nous tenir au courant des progrès enregistrés, surtout, bien entendu, des répercussions financières. Mais nous nous intéressons aussi aux benchmarks imposés et aux meilleures pratiques, quant à la manière dont ces programmes seront effectivement mis en pratique et en œuvre, quant à ce que nous pouvons apprendre de leur application dans les différents pays pour exploiter ces programmes de façon optimale de manière qu’aucune dépense administrative ne soit incluse dans ce domaine, mais que la totalité de l’enveloppe dégagée - 100% - aboutisse directement aux entreprises via la Banque européenne d’investissement.

Wij zijn ook van mening dat de Europese Commissie verslag moet uitbrengen van de vorderingen die worden gemaakt. Natuurlijk in de eerste plaats op financieel gebied, maar we zijn ook geïnteresseerd in de benchmarks die worden neergezet en in de best practice, hoe deze programma's in de praktijk uitpakken. We willen op basis van de verschillende nationale toepassingen leren hoe we de programma's optimaal kunnen benutten, zodanig dat het ter beschikking gestelde geld rechtstreeks, zonder administratiekosten, voor honderd procent via de Europese Investeringsbank naar de bedrijven wordt doorgesluisd.


Nous pensons aussi qu’il importe de souligner certains éléments des définitions, avant toute chose le respect de principes de base tels que le TAE - taux annuel effectif -, un concept que nous avons développé ici. Nous devons aussi empêcher son remplacement par d’autres critères, nettement plus difficiles à comprendre.

Verder vinden wij het belangrijk bepaalde elementen van de definities eruit te lichten, en dan vooral bepaalde uitgangspunten, zoals het JKP – jaarlijks kostenpercentage –, een concept dat door ons hier is ontwikkeld, en dat geen plaats zou mogen maken voor andere, veel moeilijker te begrijpen criteria.


Nous pensons aussi que le suivi assuré par Bruxelles devrait prendre la forme d'évaluations, plutôt que de contrôles envahissants".

Het door Brussel verrichte toezicht moet ook meer in de vorm van evaluaties dan van opdringerige controles gebeuren".


Nous pensons aussi que des modifications sont encore nécessaires ; mais nous nous abstiendrons alors que le PS approuvera cette proposition.

Wij vinden ook dat nog een aantal aanpassingen nodig zijn; maar wij zullen ons onthouden terwijl de PS het voorstel zal goedkeuren.


Nous pensons qu'il faut tendre vers un accord qui soit aussi proche que possible de l'ancien accord de manière à éviter les blocages éventuels.

Wij zijn van mening dat moet worden gestreefd naar een overeenkomst die zo nauw mogelijk aanleunt bij de vorige, ten einde de overgang zo soepel mogelijk te laten verlopen.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous pensons     des sujets aussi     nous pensons aussi     coûts d’exploitation plus     zones d’activité aussi     qui soit aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons aussi ->

Date index: 2021-01-10
w