Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous perdrons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous la rejetons, nous perdrons la Charte des droits fondamentaux, la réforme de la procédure législative, la réforme de la procédure exécutive, la démocratisation de la politique agricole commune, la démocratisation de la politique commerciale commune, la démocratisation de la politique policière et judiciaire, et j'en passe.

Als we ze verwerpen, komt er immers niets in huis van onder meer het Handvest van de grondrechten, de hervorming van de wetgevingsprocedure, de hervorming van de uitvoerende procedure, de democratisering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, de democratisering van de gemeenschappelijke handelspolitiek en de democratisering van het politie- en justitiebeleid.


Si nous n'agissons pas maintenant, nous perdrons l'énorme potentiel que ces ressources représentent pour les générations futures.

Als we nu niets ondernemen, dan verliezen we het enorme potentieel van deze bestanden voor de volgende generaties.


J’espère aussi que nous tirerons des leçons de nos erreurs passées, que nous ne nous rendrons pas à un nouveau sommet international avec pour seule arme un mandat empreint de vague et de généralités, et que nous, l’Union européenne, ne perdrons pas une nouvelle fois le plus clair de notre temps en consultations internes sur la position à adopter face aux événements, nous privant ainsi du rôle moteur que Mme Kadenbach et d’autres ont appelé de leurs vœux.

Ik hoop ook dat we leren van onze fouten in het verleden. Dat we niet weer naar een internationale top trekken met een mandaat vol vaagheden en algemeenheden en dat we niet weer al onze tijd daar als Europese Unie in onderling overleg doorbrengen om te kijken hoe we nu weer moeten reageren op ontwikkelingen, waardoor we geen tijd meer hebben om die leidersrol te spelen waartoe Karin Kadenbach onder andere al heeft opgeroepen.


Ce secteur est en crise dans le monde entier, mais nous pouvons trouver le moyen d’en sortir par une avancée technologique - nous sommes d’accord sur ce point. Si nous ne fabriquons pas en Europe les voitures du XXI siècle, nous perdrons cette activité de production au profit de pays qui sont sur le point de lancer une fabrication à grande échelle de voitures à bon marché et de basse technologie, comme l’Inde ou la Chine.

De sector bevindt zich wereldwijd in een crisis, waaruit wij een uitweg kunnen vinden door een technologische sprong te maken – hier zijn wij het over eens – en daarom moeten wij kiezen: of wij produceren in Europa de auto’s voor de eenentwintigste eeuw, of wij verliezen deze productie aan landen als India of China, die op het punt staan om op grote schaal goedkope en laagtechnologische auto’s te produceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le passage concerné a depuis lors été supprimé, avec le soutien de ces deux groupes, et nous demanderons à ce qu’il soit réinscrit, car il nous semble que si nous ne relevons pas ce défi politique, nous perdrons toute crédibilité quant à la manière dont nous traitons ce dossier, c’est-à-dire la manière dont nous gérons la prévention des conflits, mais également nos actions au Darfour, au Tchad et dans d’autres conflits que nous devrions suivre avec vigilance.

Met goedvinden van beide fracties is de betreffende passage geschrapt en wij doen opnieuw een verzoek om deze passage op te nemen, want als wij deze politieke uitdaging niet aangaan, verliezen wij onze geloofwaardigheid wat betreft de manier waarop wij met dit onderwerp omgaan, dat wil zeggen met het vermijden van conflicten, maar ook met de vraag hoe wij met de conflictsituaties in Darfur, Tsjaad en met andere conflicten moeten omgaan waarvoor wij op onze hoede moeten zijn.


Le passage concerné a depuis lors été supprimé, avec le soutien de ces deux groupes, et nous demanderons à ce qu’il soit réinscrit, car il nous semble que si nous ne relevons pas ce défi politique, nous perdrons toute crédibilité quant à la manière dont nous traitons ce dossier, c’est-à-dire la manière dont nous gérons la prévention des conflits, mais également nos actions au Darfour, au Tchad et dans d’autres conflits que nous devrions suivre avec vigilance.

Met goedvinden van beide fracties is de betreffende passage geschrapt en wij doen opnieuw een verzoek om deze passage op te nemen, want als wij deze politieke uitdaging niet aangaan, verliezen wij onze geloofwaardigheid wat betreft de manier waarop wij met dit onderwerp omgaan, dat wil zeggen met het vermijden van conflicten, maar ook met de vraag hoe wij met de conflictsituaties in Darfur, Tsjaad en met andere conflicten moeten omgaan waarvoor wij op onze hoede moeten zijn.


Nous devons poser ces questions lorsque nous dialoguons avec la Chine, car nous n’augmenterons pas notre part de marché en nous abstenant de le faire - nous perdrons au contraire le respect de nos partenaires.

Wanneer we met China spreken, moeten we deze vragen stellen, want als we dat niet doen, wordt ons daarom geen groter marktaandeel gegund, maar verliezen we alleen het respect van onze partners.


Si nous ne relevons pas ce défi, non seulement nous endommagerons l'environnement, mais nous perdrons la confiance des citoyens européens.

Als wij deze uitdaging niet aannemen, wordt niet alleen het milieu daarvan het slachtoffer: wij dreigen ook het vertrouwen van de Europese burger te verliezen.


Le seul problème est que, si nous le faisons, nous perdrons les prochaines élections».

Het punt is dat als we dat doen, we de volgende verkiezingen verliezen”.


Si nous voulons passer à la caisse électronique, des mesures urgentes sont nécessaires, faute de quoi nous perdrons 20% de l'emploi dans ce secteur.

Er zijn dringende maatregelen nodig, indien we de invoering van de elektronische kassa willen doorvoeren. Zo niet, verliezen we 20% van de werkgelegenheid in de sector.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous perdrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous perdrons ->

Date index: 2024-11-06
w