Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permet d’envisager " (Frans → Nederlands) :

La voie que nous a indiquée le secrétariat des Conférences de La Haye en diffusant ces questionnaires permet d'envisager déjà cette approche plus globale.

Met deze vragenlijsten heeft het secretariaat van de Conferenties van Den Haag ons de weg getoond naar een meer algemene aanpak.


Nos services participent par ailleurs à la préparation du contenu des accords de partenariat en question, ce qui nous permet de veiller à la qualité des systèmes de traçabilité que l'on envisage d'instaurer.

Daarnaast zijn onze diensten betrokken bij de inhoudelijke voorbereidingen van deze partnerschapsakkoorden, wat ons de mogelijkheid biedt om toe te zien op kwaliteit van de op te zetten traceringsystemen.


Le concours Juvenes Translatores de la Commission nous permet aussi d'inciter les jeunes à envisager une carrière de traducteur.

De wedstrijd Juvenes Translatores is voor de Commissie ook een manier om jongeren te stimuleren een vertaalloopbaan te overwegen.


La décision de faire de 2010 l’année de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale nous permet d’envisager de nouvelles propositions concrètes et d’organiser des événements communs afin d’attirer l’attention sur le problème et de conscientiser les citoyens de tous les États membres.

Het besluit om volgend jaar uit te roepen tot Jaar van de strijd tegen sociale uitsluiting biedt de kans om nieuwe concrete voorstellen te doen en gemeenschappelijke evenementen te organiseren om dit vraagstuk meer profiel te geven en beter onder de aandacht te brengen in alle lidstaten.


En conclusion, Madame la Présidente, j’estime que cette directive nous permet d’envisager une Europe au sein de laquelle l’immigration est enfin devenue une affaire de responsabilité collective et de droits reconnus, et pas seulement de règles à l’encontre des immigrants.

Afrondend, mevrouw de Voorzitter, geloof ik dat deze richtlijn een Europa schetst waarin immigratie eindelijk een zaak van collectieve verantwoordelijkheid en erkende rechten is geworden, en niet alleen maar een zaak van regels tegen immigranten.


Nous avons, avec la Commission et le Parlement européen, dégagé un accord important également en termes de communication pour renforcer cette transparence, et je pense que la négociation interinstitutionnelle que nous avons eue avec MWallström et avec le vice-président du Parlement européen nous permet d’envisager l’avenir dans de meilleures conditions.

Wij hebben met de Commissie en het Europees Parlement ook op communicatievlak een belangrijk akkoord bereikt ter versterking van deze transparantie, en ik denk dat het interinstitutioneel overleg dat wij met mevrouw Wallström en de ondervoorzitter van het Europees Parlement hebben gevoerd, voldoende aanleiding geeft om de toekomst met meer vertrouwen tegemoet te zien.


Nous avons, avec la Commission et le Parlement européen, dégagé un accord important également en termes de communication pour renforcer cette transparence, et je pense que la négociation interinstitutionnelle que nous avons eue avec M Wallström et avec le vice-président du Parlement européen nous permet d’envisager l’avenir dans de meilleures conditions.

Wij hebben met de Commissie en het Europees Parlement ook op communicatievlak een belangrijk akkoord bereikt ter versterking van deze transparantie, en ik denk dat het interinstitutioneel overleg dat wij met mevrouw Wallström en de ondervoorzitter van het Europees Parlement hebben gevoerd, voldoende aanleiding geeft om de toekomst met meer vertrouwen tegemoet te zien.


Il s’agit d’un rapport raisonné et raisonnable. Un rapport raisonné, qui se penche sur le passé et relève que, grâce à notre modèle, nous avons créé le plus grand espace de progrès économique et social en Europe et atteint l’étape la plus importante dans ce progrès, et un rapport raisonnable qui nous permet de ne pas envisager l’avenir uniquement sur la défensive, mais aussi de manière proactive, afin de relever brillamment les grands défis de la mondialisation.

Dit is een weloverwogen en verstandig verslag; het is een weloverwogen verslag gelet op het verleden en gelet op het feit dat we met ons model de grootste ruimte van economische en sociale vooruitgang en de belangrijkste etappe van Europa hebben verwezenlijkt, en het is een verstandig verslag omdat het ons in staat stelt om niet alleen met een defensieve blik naar de toekomst te kijken, maar ook met een offensieve blik, zodat we de grote uitdagingen van de globalisering het hoofd zullen kunnen bieden.


Il s'agit d'un projet ambitieux, qui nous permet d'envisager l'avenir avec la conviction forte que nous avons préservé l'essentiel : un budget en boni, une sécurité sociale parmi les plus performantes du monde et une fiscalité fortement allégée.

Het is een ambitieus project, waardoor we de toekomst tegemoet kunnen zien met de sterke overtuiging dat we het essentiële hebben bewaard: een overschot op de begroting, een sociale zekerheid die tot de meest efficiënte van de wereld behoort en een sterk verlaagde fiscaliteit.


Comme nous le précisons dans notre proposition de loi, l'amélioration de la santé et de la qualité de vie des consommateurs d'héroïne permet réellement d'envisager un traitement qui aura comme but ultime la cessation de la prise de toute drogue.

Zoals we in ons wetsvoorstel stellen, is dankzij de verbetering van de gezondheid en de levenskwaliteit van de heroïnegebruikers een behandeling mogelijk die als einddoel heeft dat de patiënt volledig met het drugsgebruik stopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d’envisager ->

Date index: 2022-11-10
w