Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permette d'affronter " (Frans → Nederlands) :

Des systèmes gigantesques, qui fonctionnent mal et que l’on croyait immuables, doivent être repensés, réorganisés. Il faut mettre en place des conditions qui nous permettent de mieux affronter les crises, de promouvoir le développement et de protéger notre compétitivité.

Grote, slecht functionerende en onveranderbaar geachte systemen moeten worden omgevormd en opnieuw worden bekeken, en er moeten voorwaarden komen die beter bestand zijn tegen crises, voor ontwikkeling zorgen en het concurrentievermogen beschermen.


Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport, car je pense qu’il est essentiel et de plus en plus urgent que nous trouvions des solutions qui nous permettent de surmonter les problèmes et les défis que l’UE doit affronter, tant sur son territoire qu’à l’extérieur.

Edite Estrela (PSE), schriftelijk. – (PT) Ik heb het verslag gesteund omdat het naar mijn gevoel essentieel is en steeds urgenter wordt een oplossing te vinden voor zowel de interne als externe problemen en uitdagingen waarmee de EU wordt geconfronteerd.


Edite Estrela (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur du rapport, car je pense qu’il est essentiel et de plus en plus urgent que nous trouvions des solutions qui nous permettent de surmonter les problèmes et les défis que l’UE doit affronter, tant sur son territoire qu’à l’extérieur.

Edite Estrela (PSE ), schriftelijk . – (PT) Ik heb het verslag gesteund omdat het naar mijn gevoel essentieel is en steeds urgenter wordt een oplossing te vinden voor zowel de interne als externe problemen en uitdagingen waarmee de EU wordt geconfronteerd.


C’est la voie à suivre si nous voulons réellement un marché intérieur pleinement fonctionnel et qui permette aux entreprises financières européennes d’affronter la concurrence dans le monde entier ».

Als we serieus een optimaal functionerende interne markt willen hebben en ervoor willen zorgen dat de Europese financiële ondernemingen de wereldwijde concurrentieslag aankunnen, is dit dé weg.


La structure industrielle actuelle de toute l’économie de l’Union européenne ne nous place pas dans les conditions optimales nous permettant d’affronter la mondialisation actuelle.

De huidige industriële structuur van de economie van de Europese Unie in haar geheel plaatst ons niet in de allerbeste positie om het huidige globaliseringsproces het hoofd te bieden.


Nous pensons qu'il est bien plus judicieux d'établir un cadre général d'hygiène économique, de bon comportement économique, qui nous permette d'affronter les difficultés, le cas échéant.

Wij denken dat het veel beter is voor een gezonde en goed draaiende economie te zorgen, die ons in staat stelt moeilijkheden op te lossen wanneer die zich voordoen.


Nous engageons également le Pakistan et l'Inde à entamer un dialogue permettant de s'attaquer aux causes profondes de la tension qui existe entre eux et à s'efforcer d'instaurer un climat de confiance au lieu de rechercher l'affrontement.

Wij verzoeken Pakistan en India tevens met aandrang om een dialoog aan te knopen waarbij de fundamentele oorzaken van de spanning tussen beide landen worden aangepakt en om te proberen vertrouwen op te bouwen in plaats van een confrontatie uit te lokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permette d'affronter ->

Date index: 2024-06-05
w