Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «nous permettent malgré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on veut malgré tout se baser sur le nombre d'élèves effectifs, bien que nous doutions fortement que ce système permette de connaître effectivement le nombre réel d'élèves, il n'y a pas lieu de se limiter aux élèves de l'enseignement primaire et secondaire, mais il faut également compter ceux de l'enseignement maternel.

Als men toch wil vertrekken van het aantal effectieve leerlingen is er, hoezeer wij de mogelijkheid betwisten dat men met dit systeem effectief het werkelijke aantal leerlingen zal kunnen kennen, geen reden om enkel de leerlingen te tellen die zich bevinden in het basis- en secundair onderwijs, maar moeten ook de leerlingen die zich bevinden in het kleuteronderwijs worden meegeteld.


En troisième lieu, l'intervenant estime que nous renonçons à la conception idéale du tribunal à trois magistrats, système qui offrait malgré tout une garantie au niveau de la réflexion et de l'évaluation en permettant une compensation des extrêmes éventuels, c'est-à-dire un équilibre dans l'appréciation.

Ten derde acht deze spreker dat we afstappen van het ideaalbeeld van de rechtbank met drie magistraten, hetgeen toch een waarborg betekende bij het nadenken en het evalueren, en tevens een compensatie van eventuele tegenpolen, een soort evenwicht in de beoordeling.


En troisième lieu, l'intervenant estime que nous renonçons à la conception idéale du tribunal à trois magistrats, système qui offrait malgré tout une garantie au niveau de la réflexion et de l'évaluation en permettant une compensation des extrêmes éventuels, c'est-à-dire un équilibre dans l'appréciation.

Ten derde acht deze spreker dat we afstappen van het ideaalbeeld van de rechtbank met drie magistraten, hetgeen toch een waarborg betekende bij het nadenken en het evalueren, en tevens een compensatie van eventuele tegenpolen, een soort evenwicht in de beoordeling.


Ces points nous permettent, malgré quelques réserves, de demander la décharge de la Commission.

Het zijn onder meer deze punten die het ons mogelijk maken om, in weerwil van enige bedenkingen, te verzoeken de Commissie kwijting te verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces points nous permettent, malgré quelques réserves, de demander la décharge de la Commission.

Het zijn onder meer deze punten die het ons mogelijk maken om, in weerwil van enige bedenkingen, te verzoeken de Commissie kwijting te verlenen.


- (PT) À l’instar de l’avis rendu par le PE à propos de la «carte bleue», malgré l’adoption par l’Assemblée d’amendements que nous avons votés et qui réduisent certains aspects négatifs de la proposition visant à établir une «procédure de demande unique» pour la délivrance d’un permis permettant à un immigrant de résider et de travailler dans un pays de l’Union européenne, nous estimons que ces amendements ne remettent en question ...[+++]

− (PT) Weliswaar heeft het Europees Parlement enkele – door ons gesteunde – amendementen goedgekeurd die enkele negatieve kanten verzachten van het voorstel voor een procedure voor de enkele aanvraag van een gecombineerde verblijfs- en werkvergunning maar wij vinden net als in het geval van het advies van het Europees Parlement over de blauwe kaart dat noch de basis noch de centrale doelstellingen van het voorstel voor een richtlijn dat door de Europese Commissie aan de Raad is voorgelegd, gewijzigd zijn.


Si nous disposons d'un système de crédits approuvé permettant de récompenser ou d'indemniser les communautés natives, palliant ainsi le niveau de déforestation actuel, notamment dans nos forêts tropicales – malgré l'énorme difficulté de dresser un tableau général de la déforestation–, nous pourrions réduire les émissions mondiales de carbone de 20% supplémentaires, donc la formule 20/20/20/20 pour 2020 doit être notre objectif.

Als we een afgesproken kredietsysteem hadden om inheemse gemeenschappen te belonen of te compenseren, en daarmee het huidige tempo van de ontbossing af te remmen, in het bijzonder van onze tropische wouden – ondanks de reusachtige moeilijkheid om een soort basisgetal in kaart te brengen voor de bestaande bebossing – zouden we de mondiale koolstofemissies met nog eens twintig procent kunnen verminderen, zodat “20/20/20/20 in 2020” onze doelstelling moet zijn.


Quoi qu’il en soit, force est de constater que, malgré les progrès, les conditions qui prévalent dans le secteur européen des transports ne permettent malheureusement pas d’accorder la primauté à la vie humaine, à savoir qu’elles ne permettent pas de contrôler de manière cohérente et à tout instant l’application d’horaires de travail humains pour les conducteurs et la mise en œuvre de règles de sécurité à la source, à la racine du problème dont nous débattons ...[+++]

Wij moeten er evenwel op wijzen, mijnheer de Voorzitter, dat ondanks de positieve stappen die zijn gezet de omstandigheden in het Europese vervoer niet dusdanig zijn dat wij kunnen zeggen dat de waarde van het menselijk leven boven elke twijfel verheven is; met andere woorden, er moet voortdurend en consequent controle worden verricht op de toepassing van menswaardige arbeidstijden voor chauffeurs en op de toepassing van veiligheidsvoorschriften aan de bron, bij de kern van het onderhavige probleem, te weten de plaats van vestiging van de onderneming.


- Malgré son nom à connotation négative, dont nous laissons la responsabilité à ses concepteurs, ce site internet pourrait constituer une initiative vraiment positive, pour peu qu'il permette réellement à des demandeurs d'emploi de trouver du travail.

- De website kan, niettegenstaande de negatieve bijklank, een positief initiatief zijn, voor zover hij werkzoekenden echt helpt om een job te vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettent malgré ->

Date index: 2023-07-31
w