Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettons-nous " (Frans → Nederlands) :

Nous permettons-nous de sombrer dans une dépression collective?

Laten we ons collectief wegzakken in een depressie?


La doctrine existante en matière de retrait le permet déjà après l'annulation d'un arrêté de fixation définitive, mais, par ce projet de décret, nous permettons également de le faire au moment où un plan d'exécution spatial est suspendu ou au moment où des moyens sont articulés devant le Conseil d'Etat, sans que le Conseil d'Etat se soit prononcé à ce sujet » (Ann., Parlement flamand, 2013-2014, n° 31, p. 45).

De bestaande intrekkingsleer maakt het al mogelijk na een vernietiging van een definitief vaststellingsbesluit, maar met dit ontwerp van decreet maken we het ook mogelijk op het moment dat er een schorsing is van een RUP of op het moment dat er middelen worden ontwikkeld voor de Raad van State zonder dat de Raad van State zich daarover heeft uitgesproken » (Hand., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 31, p. 45).


Il a encore été souligné : « Par ce projet de décret, nous permettons également, au moment où une demande de suspension est introduite ou lorsque des moyens permettant raisonnablement de déduire que le plan d'exécution spatial fixé est caduc ont déjà été articulés devant le Conseil d'Etat en vue d'une suspension ou d'une annulation, de retirer l'arrêté de fixation et de reprendre la procédure là où l'illégalité s'est produite.

Voorts werd benadrukt : « Met dit ontwerp van decreet maken we het ook mogelijk om, op het moment dat er een schorsingsverzoek is of wanneer er al middelen voor de Raad van State voor een verzoek tot schorsing of vernietiging zijn ontwikkeld waaruit men redelijkerwijze kan afleiden dat het vastgestelde RUP kaduuk is, het vaststellingsbesluit in te trekken en de procedure te hernemen op de plaats waar de onwettigheid zich heeft voorgedaan.


En donnant aux consommateurs des informations fiables et comparables sur les incidences et les caractéristiques environnementales des produits et des organisations, nous leur permettons de faire un choix.

Door consumenten betrouwbare en vergelijkbare informatie te geven over de milieueffecten en kenmerken van producten en organisaties hebben zij de mogelijkheid om te kiezen.


Des dizaines de substances présentes dans la fumée de cigarette sont si toxiques que si vous souhaitez les utiliser en laboratoire, il vous faut une autorisation spéciale. Pourtant, nous permettons qu’elles soient relâchées dans notre environnement quotidien.

Tientallen stoffen in sigarettenrook zijn zo giftig dat je een speciale vergunning nodig hebt als je ze in een laboratorium wilt gebruiken.


En créant des formations de grande qualité, nous permettons aux jeunes de stimuler leur développement personnel et d’acquérir le genre de compétences spécifiques et transférables recherchées par les employeurs.

Daarom is investeren in beroepsonderwijs en -opleidingen een van de beste manieren om de jeugdwerkloosheid te bestrijden. Door opleidingen van hoge kwaliteit kunnen wij jongeren helpen om hun persoonlijke ontwikkeling te verbeteren en zich de specifieke en overdraagbare vaardigheden eigen te maken die werkgevers nodig hebben.


Ensuite, pour ce qui est de la publicité, nous nous inquiétons de la publicité pour les jouets adressée aux enfants pendant les programmes qui leur sont destinés, mais nous permettons qu’ils soient la cible de publicité pour l’alcool et les exposons à l’alcool à un très jeune âge.

In verband met reclame maken wij ons in de tweede plaats zorgen over het feit dat er tijdens kinderprogramma’s reclame wordt gemaakt voor speelgoed. Daarnaast wordt er reclame voor alcohol gemaakt, waardoor wij kinderen en jongeren op een erg jonge leeftijd in contact brengen met alcohol en het ook lijkt of die alcoholconsumptie acceptabel is.


Nous avons souscrit au principe de la conciliation entre travail et vie familiale lorsque que nous avons voté sur la proposition au sein de la commission et nous nous permettons d’insister pour que les propositions suivantes soient adoptées, en vue de garantir que ce principe soit plus qu’une simple expression destinée à sauver notre conscience.

Bij de stemming over het voorstel in de commissie hebben wij vastgehouden aan het beginsel dat sprake moet zijn van een evenwichtige verhouding tussen werk en gezin en we zouden erop willen aandringen dat de volgende voorstellen worden overgenomen, zodat dit beginsel meer wordt dan een holle frase waarmee we ons geweten sussen.


Des règles claires sont nécessaires pour indiquer ce que nous permettons, et dans quelle mesure nous le permettons, dans le domaine de la commercialisation des fréquences.

Er moeten duidelijke regels komen waaruit blijkt wat en hoeveel we toestaan op het gebied van frequentiehandel.


Selon M. Flynn, l'alternative est "une société à deux niveaux dans laquelle nous permettons à des millions de travailleurs d'apporter leur contribution économique mais leur refusons de nombreux droits et protections fondamentaux" ce qui, selon lui, serait "profondément injuste".

Volgens de Europees commissaris is het alternatief "een twee-klassenmaatschappij waarin wij miljoenen werknemers toestaan een economische bijdrage te leveren, maar hun tegelijkertijd veel grondrechten en beschermingsmaatregelen ontzeggen", hetgeen "fundamenteel onrechtvaardig" zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettons-nous ->

Date index: 2021-08-13
w