Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettre d'aller » (Français → Néerlandais) :

Nous renvoyons à un avis du Conseil d'État du 19 octobre 1992 (do c. Chambre, S.E. 1991-1992, nº 48 462/2) qui précise que: « le pouvoir dévolu à l'autorité nationale en matière d'archives ne peut aller jusqu'à permettre de passer outre à l'intérêt du patrimoine culturel d'une Communauté.

We verwijzen naar een advies van de Raad van State van 19 oktober 1992 (stuk Kamer, B.Z.1991-1992, nr. 48 462/2) dat stelt dat : « de bevoegdheid welke ter zake van archieven aan de nationale overheid is gelaten, niet zover kan reiken dat aan het belang van het cultureel patrimonium van een Gemeenschap wordt voorbijgegaan.


Nous renvoyons à un avis du Conseil d'État du 19 octobre 1992 (do c. Chambre, S.E. 1991-1992, nº 48 462/2) qui précise que: « le pouvoir dévolu à l'autorité nationale en matière d'archives ne peut aller jusqu'à permettre de passer outre à l'intérêt du patrimoine culturel d'une Communauté.

We verwijzen naar een advies van de Raad van State van 19 oktober 1992 (stuk Kamer, B.Z.1991-1992, nr. 48 462/2) dat stelt dat : « de bevoegdheid welke ter zake van archieven aan de nationale overheid is gelaten, niet zover kan reiken dat aan het belang van het cultureel patrimonium van een Gemeenschap wordt voorbijgegaan.


Il faudra donc de bonnes politiques, ce que nous faisons ensemble en tant qu’institutions, pour déterminer si nous disposons actuellement de solutions pour aller au-delà de notre âge atomique à l’avenir ou si nous devons continuer à prendre ces outils en considération à long terme pour permettre le développement futur dont nous avons tous besoin.

Goed beleid, oftewel het gezamenlijk optreden van de instellingen, zal bepalen of wij het tijdperk van de kernenergie achter ons kunnen laten of dat wij om de voor iedereen noodzakelijke ontwikkeling door te kunnen maken, nog lange tijd gebruik moeten maken van kernenergie.


Par conséquent, si nous voulons montrer que nous sommes capables de faire face à cette situation, nous devons nous tourner immédiatement vers un nouveau modèle, un meilleur modèle de coopération économique et de gouvernance économique. Ce modèle, Monsieur Langen, devrait respecter les règles du pacte de stabilité et de croissance, mais aussi aller au-delà de la simple coordination financière. Il devrait permettre une coordination éc ...[+++]

Als wij in staat willen zijn de huidige omstandigheden het hoofd te bieden, moeten wij onmiddellijk overgaan tot een nieuw, versterkt model voor economische coördinatie en economisch bestuur, dat – beste mijnheer Lange – de regels van het stabiliteits- en groeipact weliswaar eerbiedigt maar dat daarnaast meer omvat dan alleen begrotingscoördinatie in strikte zin, dat kan zorgen voor economische coördinatie met aanvullende criteria en de doelstellingen van de EU-strategie voor werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling kan verwezenlijken.


Pour pouvoir être accepté du Parlement, le paquet de mesures doit être suffisamment vigoureux pour nous permettre d’atteindre les objectifs convenus d’une réduction de 20 % des émissions de CO2 et de 20 % d’énergies renouvelables en plus d’ici 2020 – mais aussi pour nous permettre d’aller plus loin et de porter cette part à 30 % en cas d’accord international.

Om door het Parlement aangenomen te worden, moet het pakket maatregelen dermate doortastend zijn dat we de overeengekomen EU-doelstellingen van een vermindering van 20 procent van de CO2 -uitstoot en een toename van 20 procent in hernieuwbare energie in 2020 halen. Tegelijkertijd moeten we de mogelijkheid hebben nog verder te gaan en dit percentage in het geval van een internationaal akkoord op te schroeven naar 30 procent.


Nous pourrons court-circuiter les listes d’attente dans notre propre pays pour aller consulter les meilleurs spécialistes de l’UE, puisque nous pourrons nous permettre de dépenser de l’argent pour nous faire soigner, voyager et couvrir les autres frais supplémentaires.

Wij kunnen zo nodig de wachtlijst in ons thuisland passeren en de beste experts in de EU zoeken, want wij hebben de middelen voor de behandeling en wij kunnen de reiskosten en andere extra uitgaven betalen.


Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté la paix et la prospérité - nous l’avons cé ...[+++]

Op dit moment denken wij, mijnheer de Voorzitter, dat het belangrijk is om niet alleen een boodschap van hoop uit te zenden, maar ook - om een oude uitdrukking te gebruiken - ‘al lopende het pad te vinden’ en samen verder te gaan. Dat verwachten onze burgers immers van ons. Dat is wat we zijn overeengekomen, en dat is ook onze plicht, niet alleen tegenover onszelf, maar ook tegenover de rest van de mensheid. We werken in Europa immers aan de eerste supranationale democratie ter wereld, gebaseerd op staten en mensen., die ons Europeanen vrede en welvaart heeft gebracht - dat hebben we in maart nog gevierd -, maar waarmee we ook een rol al ...[+++]


Nous devons aller plus loin pour permettre aux consommateurs et aux entreprises d'obtenir les avantages du marché intérieur.

Het streven om de consumenten en het bedrijfsleven in staat te stellen de vruchten te plukken van de interne markt moet worden voortgezet.


Nous devons aller plus loin pour permettre aux consommateurs et aux entreprises d'obtenir les avantages du marché intérieur.

Het streven om de consumenten en het bedrijfsleven in staat te stellen de vruchten te plukken van de interne markt moet worden voortgezet.


Elle met en place un système européen d'asile qui devrait nous permettre d'aller au-delà des politiques nationales.

Er wordt een Europees asielsysteem ingevoerd dat boven het nationaal beleid staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre d'aller ->

Date index: 2021-07-14
w