Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettre d’avancer " (Frans → Nederlands) :

Ce dernier contribuera à la mise au point et au déploiement des outils et des technologies nécessaires pour nous permettre de nous adapter à une menace en constante évolution et à faire en sorte que nos moyens de défense restent à un niveau aussi avancé que les armes employées par les cybercriminels.

Dat Europees onderzoeks- en kenniscentrum voor cyberbeveiliging moet bijdragen tot de ontwikkeling en toepassing van de nodige instrumenten en technologie om de voortdurend veranderende bedreigingen bij te kunnen benen en te waarborgen dat onze verdedigingsmiddelen even geavanceerd zijn als de wapens van cybercriminelen.


Comme nous l'avons vu, l'actualité montre clairement que la Belgique ne peut plus se permettre d'avancer en ordre dispersé dans le cybermonde.

De actualiteit maakt zoals gezegd duidelijk dat België niet langer in gespreide slagorde de cyberwereld tegemoet kan treden.


D'une manière plus générale, nous nous inquiétons aussi de l'avancement de la construction de l'Europe sociale qui devrait permettre une meilleure coordination d'abord, puis progressivement une harmonisation des législations.

Meer in het algemeen maken we ons ook zorgen over de voortgang van de realisatie van een sociaal Europa, die het zou moeten mogelijk maken de wetgevingen eerst beter te coördineren en ze vervolgens geleidelijk op elkaar af te stemmen.


Donner un bain de jouvence au marché intérieur devrait aussi nous permettre d’avancer vers nos objectifs ambitieux avec plus de célérité et d’efficacité.

Door een verjonging van de interne markt moeten wij daarnaast in staat zijn om deze ambitieuze doelstellingen sneller en effectiever te verwezenlijken.


Voilà la question que je vous pose, Madame la Commissaire, et je connais la pugnacité dont vous ferez preuve pour nous permettre d’avancer malgré ce lobbying industriel qui, comme le rappelaient un certain nombre de mes collègues, ne me paraît pas être à propos.

Dat was de vraag die ik u wilde stellen, commissaris, en ik weet dat u er vasthoudend aan zult werken dat we vooruitgang kunnen boeken in weerwil van de industriële lobby die ik, net een aantal van mijn collega's die hier reeds over gesproken hebben, niet gepast vind.


C’est pourquoi il est si important que nous soyons parvenus à cet accord qui va nous permettre d’avancer en suivant une approche qui me semble indispensable: garder l’esprit ouvert, regarder de l’avant, rejeter le protectionnisme et encourager au contraire la concurrence et la compétitivité. Le rôle de ce secteur est essentiel pour y parvenir.

Daarom is het zo immens belangrijk dat we dit akkoord hebben bereikt, omdat dit akkoord ons feitelijk in staat zal stellen verder te gaan met een benadering die ik van cruciaal belang acht en die erop neerkomt dat we ons niet binnen onze eigen muren opsluiten, dat we vooruit kijken, en dat we het protectionisme afwijzen en juist vóór concurrentie en competitie zijn. Deze sector is daarvoor van vitaal belang.


Je crois que nous avons remporté quelques succès, mais nous avons à présent besoin de votre soutien constant et de celui des États membres pour nous permettre d’avancer et d’améliorer encore les choses.

Ik geloof wel degelijk dat we op een paar successen kunnen bogen, maar we hebben nu uw blijvende steun en die van de lidstaten nodig om ons in staat te stellen verdere verbeteringen aan te brengen en verdere stappen te zetten.


Pour terminer, je voudrais dire - concernant le rapport du rapporteur - que nous partageons les principes exprimés dedans - à savoir la confiance, la priorité, l’égalité et la publicité - et qui pourraient nous permettre d’avancer sur la voie de la mise en place d’un mécanisme qui empêchera certains États de violer les valeurs qu’il est tellement important de défendre dans l’Union européenne et, plus que nulle part ailleurs, au sein de ce Parlement.

Ten slotte wil ik de rapporteur zeggen dat wij ons scharen achter de in zijn verslag opgenomen beginselen: vertrouwen, pluraliteit, gelijkheid en openbaarheid. Op basis van deze beginselen kunnen wij verder werken aan de totstandkoming van het mechanisme dat moet voorkomen dat sommige lidstaten de waarden schenden waarvoor wij ons juist zo sterk moeten maken, in de Europese Unie, maar meer dan waar ook, hier in dit Parlement.


À l'échelle européenne, l'incorporation d'un GPS dans le tachygraphe digital est une option à l'étude mais nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre, nous devons avancer.

Op Europees niveau ligt de digitale tachograaf met ingebouwde gps ter studie, maar wij kunnen niet wachten, we moeten vooruitgang boeken.


Je terminerai en remerciant les membres de cette assemblée d'avoir accepté de reprendre les travaux avec quelques semaines d'avance pour nous permettre d'exécuter correctement les décisions prises au niveau européen.

Tot slot dank ik de leden van deze assemblee omdat ze aanvaard hebben enkele weken vroeger dan gebruikelijk het werk te hervatten om ons de mogelijkheid te bieden de Europese besluiten correct uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre d’avancer ->

Date index: 2023-01-30
w