Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettre d’exercer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coopération au développement devrait nous permettre d'exercer une influence politique suffisante dans ces pays, de lutter contre la corruption et de promouvoir la bonne gouvernance.

We zouden met onze ontwikkelingssamenwerking in die landen voldoende politieke invloed moeten kunnen uitoefenen, de corruptie bestrijden en good governance promoten.


Étant donné que l'article 7, alinéa 1, de la directive 94/80/CE ne permet pas de soumettre les citoyens européens à l'obligation de vote qui s'applique aux électeurs belges et que nous ne voulons pas faire de distinction entre les non-Belges résidant sur notre territoire, nous choisissons de permettre aux non-Européens également d'exercer leur droit de vote s'ils en manifestent la volonté conformément aux dispositions de l'article 1bis, § 2.

Aangezien het voor Euroburgers krachtens artikel 7, lid 1, van de richtlijn 94/80/EG, niet toegelaten is om hen te onderwerpen aan de opkomstplicht die voor Belgische kiezers wel geldt, en wij tussen de niet-Belgische inwoners op ons grondgebied geen verschil willen maken, opteren wij ervoor om ook niet-Europeanen het kiesrecht te laten uitoefenen indien zij daartoe hun wil te kennen geven volgens de bepalingen van artikel 1bis, § 2.


En exécution du deuxième point, nous proposons deux instruments visant à permettre de conserver une base minimale sur laquelle le sous-traitant peut exercer son droit au paiement.

Ter uitvoering van het tweede punt worden twee instrumenten voorgesteld, die gericht zijn op het bewaren van een minimale basis waarop de onderaannemer zijn recht op betaling kan uitvoeren.


Si nous voulons exploiter le potentiel de création d’entreprises des Européens, nous devons leur permettre d’exercer leurs activités plus facilement et libérer le marché européen des restrictions qui, aujourd’hui, nous empêchent de tirer pleinement parti des possibilités de développement.

Indien we gebruik willen maken van het potentieel van onze Europese ondernemers, moeten we er niet alleen voor zorgen dat zij hun bedrijfsactiviteiten gemakkelijker kunnen uitvoeren, maar dienen we ook een einde te maken aan de talrijke beperkingen op de Europese markt, die er vandaag toe leiden dat niet alle ontwikkelingsmogelijkheden worden benut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons exploiter le potentiel de création d’entreprises des Européens, nous devons leur permettre d’exercer leurs activités plus facilement et libérer le marché européen des restrictions qui, aujourd’hui, nous empêchent de tirer pleinement parti des possibilités de développement.

Indien we gebruik willen maken van het potentieel van onze Europese ondernemers, moeten we er niet alleen voor zorgen dat zij hun bedrijfsactiviteiten gemakkelijker kunnen uitvoeren, maar dienen we ook een einde te maken aan de talrijke beperkingen op de Europese markt, die er vandaag toe leiden dat niet alle ontwikkelingsmogelijkheden worden benut.


Naturellement, il est également essentiel de veiller à ce que l’Union européenne dispose de son propre financement, afin de lui permettre d’exercer les fonctions que nous avons tous ensemble convenu de lui donner et qui sont consacrées dans le traité de Lisbonne.

Het is natuurlijk ook belangrijk ervoor te zorgen dat de Europese Unie eigen middelen krijgt en dat zij op die manier beter de taken kan uitvoeren die wij samen overeen zijn gekomen en die wij met het Verdrag van Lissabon hebben gekregen.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes parvenus à transformer une proposition dont la portée était trop horizontale, trop radicale dans sa volonté de déréguler et irréaliste dans sa mise en œuvre, en une directive qui fait exactement ce qu’elle est censée faire, à savoir lever les obstacles auxquels font face les entreprises qui souhaitent s’établir à l’étranger et les prestataires de services, de manière à leur permettre d’exercer des activit ...[+++]

– Voorzitter, commissaris, collega's, van een voorstel dat veel te horizontaal was in zijn toepassingsgebied, veel te radicaal in zijn dereguleringsdrift en onrealistisch wat de handhaving betrof, hebben wij een richtlijn kunnen maken die doet wat ze moet doen, te weten het wegnemen van de barrières voor vestiging en voor grensoverschrijdende activiteiten voor dienstverleners en aldus het bevorderen dat iedereen, ook de KMO's, de basisrechten van het Verdrag effectief kunnen uitoefenen.


Notre tâche aujourd’hui consiste à nous assurer de l’introduction de clauses relatives aux droits de l’homme afin de nous permettre d’exercer une réelle pression sur les pays tiers.

Het is vandaag onze taak ervoor te zorgen dat de mensenrechtenclausules zo worden ingevoerd dat ze als efficiënt pressiemiddel op derde landen gebruikt kunnen worden.


Dans cette optique, sans qu'il puisse être question d'un transfert des compétences, la création d'un fonds de lutte contre le tabagisme pourrait nous permettre d'exercer conjointement des compétences propres, et notamment de soutenir et d'évaluer des campagnes de prévention contre le tabagisme.

In deze optiek, en zonder dat er sprake kan zijn van een overdracht van bevoegdheden, laat het creëren van een fonds voor de strijd tegen het tabaksgebruik ons toe om in samenwerking onze eigen bevoegdheden uit te oefenen, namelijk de ondersteuning en evaluatie van preventiecampagnes tegen het tabaksgebruik.


Par l'amendement n 3, nous voulons transférer les compétences communales vers l'agglomération bruxelloise, dont les pouvoirs sont exercés, comme chacun sait, par la Région de Bruxelles-Capitale, en vue de permettre la fusion de ces compétences communales.

Met amendement nummer 3 willen we de gemeentelijke bevoegdheden overdragen naar de Brusselse agglomeratie, waarvan de machten, zoals iedereen weet, worden uitgeoefend door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en willen we zodoende een fusie van die gemeentelijke bevoegdheden mogelijk maken.




Anderen hebben gezocht naar : nous permettre d’exercer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre d’exercer ->

Date index: 2021-09-16
w