Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous plaidons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous plaidons pour des règles du jeu simples et claires: plus grande est la clarté, mieux nous pouvons les contrôler et plus il est difficile pour les fraudeurs d'utiliser les lacunes de la législation pour commettre la fraude.

We pleiten voor eenvoudige, duidelijke spelregels: hoe duidelijker, hoe beter we ze kunnen controleren, en hoe moeilijker het is voor fraudeurs om de achterpoortjes in de wetgeving te gebruiken om fraude te plegen.


Nous ne plaidons toujours toujours pas en faveur d'une augmentation du montant pouvant être perçu par jour par les bénévoles mais nous restons convaincus que l'augmentation du nombre de jours de 40 à 180 (soit le nombre de jours dans une année scolaire) serait une bonne chose pour l'enseignement primaire.

Wij vragen nog steeds of het mogelijk is om het bedrag dat vrijwilligers kunnen ontvangen per dag gelijk blijft. Wij zijn er echter van overtuigd dat het optrekken van het aantal dagen van 40 naar 180 (evenveel dagen als een schooljaar) een goede zaak zou zijn voor het basisonderwijs.


Toutefois, il faut veiller à ce que ces recommandations soient effectivement appliquées et nous plaidons pour que l'Union européenne, qui fait partie du Quartet, joue un rôle central à ce sujet.

Er dient evenwel over gewaakt worden dat vernoemde aanbevelingen daadwerkelijk worden uitgevoerd en wij pleiten ervoor dat de Europese Unie, die deel uitmaakt van het Kwartet, hier een centrale rol in zal spelen.


Nous appelons toutes les parties au Moyen-Orient à faire preuve d'une plus grande réserve stratégique et nous plaidons toujours, dans le cadre des accords existants, de continuer à poursuivre une solution durable pour la paix dans la région.

We roepen alle partijen in het Midden-Oosten op tot meer strategische terughoudendheid en blijven pleiten in het kader van de bestaande overeenkomsten om verder naar een duurzame oplossing voor vrede in de regio te zoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous plaidons donc pour l’application universelle et le strict respect du Traité de non-prolifération (TNP).

Daarom pleiten wij voor een universele toepassing en strikte naleving van het Non-proliferatieverdrag.


J’aurais envie de dire à Mme Ford: «Nous ne plaidons pas ici pour un renforcement de nos pouvoirs, nous plaidons pour un rôle accru pour ceux que le peuple envoie à Bruxelles défendre ses intérêts».

Tegen mevrouw Ford zou ik graag willen zeggen dat we niet pleiten voor een versterking van onze macht, maar voor een grotere rol voor degenen die door de burgers naar Brussel zijn gestuurd om hun belangen te verdedigen.


Nous proposons, entre autres exemples, de conserver le régime des quotas de production laitière comme une condition essentielle pour protéger les producteurs de pays particulièrement sensibles. Nous plaidons pour le maintien des droits de plantation de vignes et pour le maintien de l’aide à la distillation d’alcool de bouche et à la distillation de crise. Nous proposons de créer un régime public d’assurance agricole, financé à partir de fonds de l’UE, pour garantir un revenu minimum aux agriculteurs en cas de catastrophes naturelles.

We stellen – onder andere – voor om het quotasysteem voor de melkproductie voort te zetten, omdat dit systeem voor het overleven van de producenten in de wat kwetsbaardere landen een absolute voorwaarde is. We pleiten verder voor het behoud van het recht op het planten van wijnstokken en de voortzetting van de steun voor de destillatie van drinkalcohol en crisisdestillatie. We stellen verder voor een met communautaire fondsen gefinancierde landbouwersverzekering op te zetten, om landbouwers bij natuurrampen een minimuminkomen te garanderen.


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Om de vier weken dienen wij als Parlement de volgende resolutie in: "Beste Intergouvernementele Conferentie, krijgen we naast de macht voor de regeringen alstublieft ook democratie, krijgen we ook grond- en burgerrechten en parlementarisme naast de macht voor de regeringen?".


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Om de vier weken dienen wij als Parlement de volgende resolutie in: "Beste Intergouvernementele Conferentie, krijgen we naast de macht voor de regeringen alstublieft ook democratie, krijgen we ook grond- en burgerrechten en parlementarisme naast de macht voor de regeringen?".


C'est pourquoi nous nous sommes conformés à cette demande et à la pratique dont vous avez coutume avec le Conseil et c'est pourquoi, de notre côté, nous plaidons pour accepter ce nouveau règlement via une proposition d'amendement introduite en mon nom. Particularité supplémentaire, parce que la base légale est formée des articles 37 et 152, vous nous avez présenté non seulement l'article 17 mais aussi l'article 17a en arguant qu'il s'agirait dans un cas d'une procédure de consultation et dans l'autre d'une procédure de codécision.

Wij aanvaarden uw akkoord met de Raad en hebben nu zelf op mijn naam een amendement ingediend waarin wij vragen de nieuwe regeling over te nemen. Ik merk daarbij op dat u, omdat de rechtsgrondslag artikel 37 en artikel 152 is, ons niet alleen artikel 17, maar ook artikel 17a hebt voorgelegd op grond van het argument dat het hier om een raadplegings- en een medebeslissingsprocedure gaat.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous plaidons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous plaidons ->

Date index: 2021-07-04
w