Nous constatons toutefois dans des cas concrets posant problème dont nous avons connaissance que ce qui est de plus en plus contraignant et même, le cas échéant, choquant, c'est, outre l'indivisibilité de principe (" solidarité" ), le mandat élargi que la banque s'attribue contractuellement à elle-même pour pouvoir apporter en temps opportun, notamment, des modifications (directes et indirectes) aux modalités et aux taux du contrat de crédit, y compris après la conclusion de ce contrat.
Daarmee worden zij ook meteen hoofdelijk aansprakelijk in geval van betalingsmoeilijkheden. Uit concrete knelpuntsituaties die ons bereiken stellen we echter vast dat naast de principiële ondeelbaarheid (" solidariteit" ) evenzeer het uitgebreide mandaat dat de bank zich contractueel aanmeet om ten gepaste tijde (directe en indirecte) wijzigingen aan te brengen in de modaliteiten, tarieven en andere binnen de overeenkomst, zo ook nadat het contract is gesloten, eigenlijk in toenemende mate verregaand en desgevallend zelfs aanstootgevend is.