Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impureté posant des problèmes d'ordre environnemental
Impureté posant des problèmes d'ordre écotoxicologique
Se posant avant la piste

Traduction de «nous posant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


impureté posant des problèmes d'ordre environnemental

onzuiverheid die van belang is in milieuopzicht


impureté posant des problèmes d'ordre écotoxicologique

onzuiverheid die van belang is in ecotoxicologisch opzicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons donc commencé par une opération à grande échelle, en interrogeant tous les aérodromes et en posant à nouveau des questions à l'inspection de la navigation aérienne, dont la disponibilité était accrue depuis une réunion du 16 mars 2006, et qui était disposée, pour toutes les questions que nous pourrions préciser, à faire effectuer des vérifications par Belgocontrol.

Wij zijn dus begonnen met een grootschalige operatie met bevraging van alle luchthavens met opnieuw vragen aan de Luchtvaartinspectie, wiens bereidheid groeide, en thans sinds een vergadering van 16 maart 2006, bereid is om verschillende vragen die door ons worden gedefinieerd, volledig te laten onderzoeken door belgocontrol.


Je commencerai par l’euro que nous devons protéger et renforcer tout en nous posant certaines questions.

Ik wil beginnen met de euro, die wij moeten beschermen en versterken, maar waar wij ook vragen over moeten stellen.


Nous orienter dans cette direction nous permet d’établir librement un ordre de priorités et de combiner efficacement vie professionnelle et vie familiale, posant ainsi les fondements sains et harmonieux d’une égalité et d’une responsabilité partagées entre les sexes.

Deze weg leidt ons naar de vrijheid om eigen prioriteiten te stellen en naar een nuttige manier om carrière en gezinsleven te combineren – en dat is een solide grondslag voor een harmonieuze en gelijkwaardige verdeling van verantwoordelijkheden tussen de beide geslachten.


Puisque c’est la Turquie, plus que tout autre pays, que nous évaluons, nous l’invitons à faciliter les pourparlers en posant deux gestes évidents: il faut tout d’abord qu’elle entame immédiatement le retrait de ses troupes d’occupation, et ensuite qu’elle rende la ville occupée de Famagouste à ses habitants légitimes.

Aangezien hier Turkije wordt beoordeeld en niet een ander land, vragen wij Turkije om het onderhandelingsproces te vergemakkelijken door middel van twee voor de hand liggende handelingen: ten eerste het onmiddellijke begin met de terugtrekking van het bezettingsleger en ten tweede de teruggave van bezette stad Famagusta aan haar wettelijke bewoners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont depuis été améliorés et réparés çà et là, mais en nous posant un problème sur lequel nous devrons revenir ultérieurement.

Nu zijn ze hier en daar verbeterd en opgelapt, maar dit heeft ons een probleem bezorgd waar wij later nog op terug zullen moeten komen.


De nombreuses données reflétant la réalité nous indiquent que, dans ce domaine, nous connaissons des difficultés, de l’arrivée sur les côtes sud de l’Union européenne de personnes espérant franchir ainsi la première étape d’un long périple alors qu’elle se transforme souvent, d’une manière dramatique, en dernière étape, aux femmes délivrées chaque jour de leurs geôliers ou de leurs exploiteurs, qui les offrent à des Européens se posant peu de questions sur leur origine, ou encore le triste spectacle auquel nous avons assisté des mois ...[+++]

Er zijn veel gegevens uit de praktijk die laten zien dat we op dat gebied problemen hebben. Op de zuidkusten van de Europese Unie komen mensen aan die hopen dat dit de eerste etappe van een lange reis zal zijn, terwijl het vaak op dramatische wijze hun laatste etappe wordt. Iedere dag weer worden er vrouwen gered uit de handen van handelaren en uitbuiters, die hen aanbieden aan Europeanen die zich weinig vragen stellen over hun herkomst. Dan is er nog het droevige schouwspel rondom het centrum Sangatte, waar we al maandenlang getuige van zijn.


Nous avions pourtant l'opportunité, grâce à un texte plus sobre mais probablement plus porteur d'égalités, de démontrer que nous étions capables d'évacuer certaines peurs, bien souvent plus subjectives que raisonnées, en posant le signal politique fort selon lequel un citoyen en égale un autre, quelles que soient son origine, sa race ou sa religion.

We hadden nochtans een kans om met een eenvoudigere tekst die waarschijnlijk meer gelijkheid inhield aan te tonen dat we in staat zijn ons van bepaalde, eerder subjectieve angsten te ontdoen door een sterk politiek signaal te geven dat alle burgers gelijk zijn, ongeacht hun oorsprong, ras of religie.


Nous trouvons cette initiative importante et la soutenons tout en nous posant certaines questions.

We vinden dat belangrijk en steunen die doelstelling, maar hebben vragen bij de manier waarop het gebeurt.


Nous constatons toutefois dans des cas concrets posant problème dont nous avons connaissance que ce qui est de plus en plus contraignant et même, le cas échéant, choquant, c'est, outre l'indivisibilité de principe (" solidarité" ), le mandat élargi que la banque s'attribue contractuellement à elle-même pour pouvoir apporter en temps opportun, notamment, des modifications (directes et indirectes) aux modalités et aux taux du contrat de crédit, y compris après la conclusion de ce contrat.

Daarmee worden zij ook meteen hoofdelijk aansprakelijk in geval van betalingsmoeilijkheden. Uit concrete knelpuntsituaties die ons bereiken stellen we echter vast dat naast de principiële ondeelbaarheid (" solidariteit" ) evenzeer het uitgebreide mandaat dat de bank zich contractueel aanmeet om ten gepaste tijde (directe en indirecte) wijzigingen aan te brengen in de modaliteiten, tarieven en andere binnen de overeenkomst, zo ook nadat het contract is gesloten, eigenlijk in toenemende mate verregaand en desgevallend zelfs aanstootgevend is.


En posant l'équation entre travail décent et lutte contre l'explosion du travail précaire et des working poor, nous ne pouvons que nous raccrocher à l'assertion selon laquelle seul un revenu correct ouvre la possibilité de s'informer, de s'éduquer et de s'organiser.

Waardig werk impliceert dat de strijd wordt aangebonden tegen de explosie van precaire arbeid en van working poor en dat we ons scharen achter de uitspraak dat alleen een correct inkomen de mogelijkheid biedt zich te informeren, zich te ontwikkelen en zich te organiseren.




D'autres ont cherché : se posant avant la piste     nous posant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous posant ->

Date index: 2022-02-05
w