Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons accroître » (Français → Néerlandais) :

Si nous progressons encore dans l’intégration du marché européen de l’énergie, nous pourrons accroître notre PIB de 0,6 à 0,8 %.

Verdere integratie van de Europese energiemarkt kan het bbp met 0,6% à 0,8% vermeerderen.


J'espère aussi finaliser les discussions sur la plate-forme de concertation pour la sécurité informatique. Nous pourrons ainsi, en plus de la campagne de sensibilisation, aussi vérifier quelles mesures techniques nous pouvons prendre pour accroître la sécuri.

Ik hoop ook de gesprekken rond het overlegplatform voor informatieveiligheid te finaliseren zodanig dat we, naast de sensibilisering, ook kunnen nagaan welke technische maatregelen we kunnen nemen om de veiligheid te verhogen.


Nous attendons avec impatience la conférence de Londres où nous espérons que le président Karzaï présentera des plans en fonction desquels nous pourrons accroître notre soutien.

Wij kijken uit naar de conferentie in Londen waarop president Karzai, naar wij hopen, zijn plannen presenteert, en naar de verhoging van onze steun daarna.


Nous attendons avec impatience la conférence de Londres où nous espérons que le président Karzaï présentera des plans en fonction desquels nous pourrons accroître notre soutien.

Wij kijken uit naar de conferentie in Londen waarop president Karzai, naar wij hopen, zijn plannen presenteert, en naar de verhoging van onze steun daarna.


Si nous prenons les mesures préventives qui s’imposent, nous pourrons accroître la production de biocarburants sans menacer pour autant l’environnement ou les stocks alimentaires indispensables à la subsistance de la population mondiale.

Als we de nodige voorzorgsmaatregelen treffen kunnen we een groei in de biobrandstoffenproductie realiseren zonder het milieu of de wereldbehoefte aan voedingsmiddelen in gevaar te brengen.


Monsieur le Président, ce n’est que de cette manière que nous pourrons accroître la mobilité et le transfert de certifications entre les différents secteurs de l’économie et entre les différents marchés de l’emploi, apportant ainsi une contribution décisive à la cohésion sociale et à une plus grande égalité des chances à travers l’Union européenne.

Alleen op die manier, mijnheer de Voorzitter, kunnen we de mobiliteit en de overdracht van vaardigheden tussen de diverse sectoren van de economie en de verschillende arbeidsmarkten verbeteren. En dat zal een doorslaggevende bijdrage leveren aan de sociale cohesie, terwijl het zo ook gemakkelijker zal zijn binnen de Europese Unie een ruimte van gelijke kansen te creëren.


Monsieur le Président, j’espère que nous pourrons accroître la pression sur les États membres à cet égard, aussi, car ils sont les seuls à pouvoir réellement agir sur le climat.

Ik hoop, Voorzitter, dat we ook op dat punt de druk op de lidstaten kunnen opvoeren, want dan kunnen we pas echt wat betekenen voor het klimaat.


Ce n’est que de cette manière que nous pourrons accroître le potentiel de croissance là où il est faible et dégager la marge de sécurité nécessaire pour faire face à un contexte plus difficile », a déclaré Joaquín Almunia, le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires.

Alleen zo zullen we het groeipotentieel kunnen verhogen waar het te laag is en tevens een voldoende veiligheidsmarge tot stand kunnen brengen voor wanneer het minder goed gaat", aldus de heer Joaquín Almunia, het voor economische en monetaire zaken bevoegde Commissielid.


C'est en développant et en utilisant les compétences et l'esprit d'entreprise de l'ensemble de la main-d'oeuvre que nous pourrons accroître la productivité et créer davantage d'emplois".

Produktiviteitsstijging en meer werkgelegenheid kunnen worden bereikt door de kennis, de vaardigheden en het initiatief van de gehele werkende bevolking te ontwikkelen en beter te benutten".


w