Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons communiquer " (Frans → Nederlands) :

Dès que la concertation se poursuivra au sujet de la stratégie préventive ‘sécurité et respect dans la société’, nous pourrons également communiquer au sujet des objectifs et des ambitions. Bien entendu, des adaptations seront encore possibles si elles s’avèrent nécessaires en fonction des évolutions sociales, de la recherche et de la concertation avec les partenaires potentiels.

Van zodra de preventiestrategie “veilig en respectvol samenleven” verder overlegd wordt, zullen we ook kunnen communiceren over de doelstellingen en de ambities.Uiteraard zijn bijsturingen nog steeds mogelijk indien dit nodig zou blijken uit maatschappelijke evoluties, onderzoek en overleg met potentiële partners.


Dès que la concertation se poursuivra au sujet de la stratégie préventive « sécurité et respect dans la société », nous pourrons également communiquer au sujet des objectifs et des ambitions.

Van zodra de preventiestrategie “veilig en respectvol samenleven” verder overlegd wordt, zullen we ook kunnen communiceren over de doelstellingen en de ambities.


En d’autres termes, la préoccupation que j’essaie de vous communiquer est que nous devrions surtout réintégrer la perspective de genre dans la stratégie Europe 2020 et veiller à ce que l’analyse budgétaire en termes d’égalité hommes-femmes soit pratique courante à l’avenir, car ce n’est qu’à cette condition que nous pourrons mettre en œuvre tout ce que nous souhaitons et demandons aujourd’hui et à l’avenir.

Het punt dat ik met andere woorden wil maken, is dat wij gender mainstreaming opnieuw nadrukkelijk in de Europa 2020-strategie moeten opnemen en dat gender budgeting in de toekomst een vanzelfsprekendheid wordt, want alleen dan zullen we in staat zijn om alles wat we vandaag wensen en waar we vandaag op aandringen, ook in de toekomst in Europa te realiseren.


Mais nous avons le devoir de communiquer et de discuter avec les citoyens sur les politiques et les positions adoptées par les institutions, et j’espère que nous pourrons continuer à le faire la main dans la main.

Maar het is onze plicht om met burgers te communiceren over het beleid en de standpunten van de instellingen. Ik hoop dat we dat hand in hand kunnen blijven doen.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

Het feit dat er zoveel bezoekers zijn wijst mij ook weer eens met de neus op het feit dat wij, ongeacht de uitkomst - en wij denken en hopen dat wij met de hulp van het Portugese voorzitterschap een goed resultaat kunnen boeken, dus dat wij een nieuw Hervormingsverdrag zullen weten te sluiten - goed moeten communiceren. We moeten ons best doen om de burgers zo goed mogelijk in te lichten.


La route est encore longue et loin d’être de tout repos, mais je ne doute pas qu’avec votre soutien nous pourrons réellement changer la façon dont l’Europe communique avec ses citoyens, en leur donnant véritablement la parole et en écoutant ce qu’ils ont à nous dire.

We hebben nog een lange weg te gaan en het zal allesbehalve eenvoudig worden, maar ik heb er vertrouwen in dat we, met uw steun, de wijze waarop Europa met onze burgers communiceert wezenlijk kunnen veranderen door ze echt een stem te geven en naar ze te luisteren.


- (EL) Monsieur le Président, 25 pays sont représentés ici; l’an prochain ils seront 27, bientôt 30. Comment pourrons-nous communiquer si nous ne respectons pas les institutions: l’institution du Parlement européen, les résolutions de l’ONU, les décisions du Conseil de sécurité et les décisions de l’Union européenne?

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn hier met 25 landen. Volgend jaar zijn het er 27 en op niet al te lange termijn zelfs 30. Hoe zullen wij met elkaar kunnen communiceren als wij de instellingen niet respecteren: het Europees Parlement, de resoluties van de VN, de resoluties van de Veiligheidsraad en de besluiten van de Europese Unie.


Ils nous aideront à décider dans quelle direction aller avec JEPP II. Une fois cette décision prise et lors de la préparation de l'appel d'offres pour JEPP II, nous pourrons communiquer le coût attendu.

Zij zullen ons helpen beslissen welke richting uit te gaan voor JEPP II. Eens deze beslissing genomen en bij de voorbereiding van de offertevraag voor JEPP II, kunnen wij melding maken van de verwachte kosten.


Enfin, je pense que sitôt que nous disposerons des données définitives de la seconde série de tests, nous pourrons communiquer les résultats dans la plus grande clarté.

Zodra we over de definitieve gegevens van de tweede reeks tests beschikken, kunnen we de resultaten in alle openheid meedelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons communiquer ->

Date index: 2024-08-20
w