Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons envisager » (Français → Néerlandais) :

Quand nous disposerons de preuves empiriques que cet instrument ne laisse pas le champ libre à l’arbitrage ni aux distorsions de concurrence et empêche en effet l’octroi excessif de prêts, alors nous pourrons envisager de l’inclure au pilier 1 de manière permanente.

Alleen als empirisch is aangetoond dat dit instrument niet tot arbitrage en concurrentieverstoringen leidt en een buitensporige kredietverlening daadwerkelijk tegengaat, moeten wij overwegen om dit definitief in Pijler 1 op te nemen.


En ce qui concerne le calendrier, ce n’est que si le Parlement se déclare favorable et si nous avons vérifié que ces instruments sont utiles et inoffensifs, notamment pour la santé des citoyens, que nous serons en mesure de voir quand nous pourrons envisager de prendre une décision concernant les conditions dans lesquelles ces technologies peuvent être utilisées.

Wat het tijdschema betreft, alléén als het Parlement hier positief tegenover staat, en alléén als wij hebben geverifieerd of deze apparaten bruikbaar zijn en niet schadelijk, vooral voor de gezondheid van de burgers, alleen dán zullen wij in staat zijn om te beoordelen of wij kunnen beginnen met het nemen van een beslissing die bepaalt onder welke omstandigheden deze technologie kan worden gebruikt.


Ce n’est qu’alors que nous pourrons envisager l’ouverture d’une nouvelle agence, si elle s’avère nécessaire.

Pas dan kan worden gedacht aan het oprichten van nog een agentschap, als dat tenminste nodig is.


En ce moment, la responsabilité de la Commission est énorme, parce que l’avenir de l’UE dépend entièrement du bon fonctionnement et de l’utilisation judicieuse de ses mécanismes; c’est aussi à cette condition que nous pourrons envisager de futurs élargissements.

De Commissie draagt op dit moment een zeer grote verantwoordelijkheid, want alleen als dit functioneert en ze haar mechanismen op geloofwaardige wijze benut, kan de toekomst van de Europese Unie worden veiliggesteld. Alleen dan kunnen wij ook in de toekomst nadenken over uitbreidingen.


Ce n’est que lorsque nous aurons de la sorte mis de l’ordre dans nos affaires que nous pourrons envisager d’introduire des taxes européennes, ce que demande M. Bullmann.

Pas als we dat huiswerk hebben gemaakt kunnen we nadenken over de eis van de heer Bullmann, die Europese belastingen wil gaan heffen.


Cela permettra d'être clair sur le fait que celui qui utilise le corps d'une femme ou d'un homme qui se prostitue sous la contrainte est aussi responsable ; nous pourrons alors envisager une législation, comme en Suède.

Op die manier kan men duidelijkheid creëren over het feit dat degene die gebruik maakt van het lichaam van een vrouw of van een man die zich prostitueert, evenzeer verantwoordelijk is. In die zin zouden we een wetgeving kunnen opstellen, net zoals in Zweden.


J'espère que nous pourrons ensuite envisager une migration économique sous certaines conditions.

Ik hoop dat we dan ook eens zullen kunnen praten over economische migratie onder bepaalde voorwaarden.


Seule une approche globale européenne peut promouvoir la recherche dans le domaine des maladies rares (Référence de la communication : [http ...]

Alleen een globale aanpak op Europees niveau kan het onderzoek naar zeldzame aandoeningen bevorderen (Referentie van de mededeling : [http ...]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons envisager ->

Date index: 2022-09-11
w