Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons installer » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pourrons pas échanger de capacités de stockage ou construire des installations d’énergies renouvelables sur les meilleurs sites pour amener l’électricité dans les centres habités par la population.

Dan kunnen we de opslagcapaciteit niet delen, de hernieuwbare energie niet op de beste plekken opwekken en de elektriciteit niet vervoeren naar de bevolkte gebieden.


Nous les avons aidés dans leur gestion de l’eau pendant plus de cinq ans et j’espère que nous pourrons reprendre ce travail, qui est essentiel, dès que la crise sera surmontée et qu’un gouvernement légitime sera solidement installé.

We hebben hen al ruim vijf jaar bij hun waterbeheer geholpen, en ik hoop dat we dat werk, dat zo essentieel is, weer zullen kunnen oppakken zodra de crisis overwonnen is en we een rechtmatige regering stevig in het zadel hebben.


Nous pensons, cependant, que de tels objectifs ne seront pas nécessairement atteints au moyen d’une harmonisation excessive et en renforçant les mesures de sécurité à travers l’Europe (installation d’équipement de contrôle et de surveillance sur les autoroutes, routes secondaires et routes urbaines; création de systèmes communautaires d’échange électronique de données, qui soulèvent des doutes quant à la protection des données personnelles), étant donné que c’est par la prévention (sur la base de la situation spécifique – et différente – dans chaque pays) ...[+++]

Wij menen echter dat zulke doelstellingen niet noodzakelijkerwijs het best worden verwezenlijkt via overdadige harmonisatie of door het uitbreiden van de veiligheidsmaatregelen in Europa (zoals de installatie van automatische controleapparatuur op autosnelwegen, secundaire wegen en stadswegen, of het opzetten van elektronische netwerken voor het uitwisselen van gegevens binnen de EU, een oplossing die vragen oproept met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens). Om de verkeersveiligheid te verbeteren en het aantal ongevallen terug te dringen is preventie het aangewezen middel, en daarbij zullen we ons moeten baseren op de speci ...[+++]


Enfin, quand la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen pourront-ils se procurer de tels véhicules à l’hydrogène et quand pourrons-nous les installer dans nos garages afin de montrer l’exemple et de démontrer que l’Union européenne est bel et bien à la pointe du progrès en la matière?

Tot slot, wanneer kunnen de Europese Commissie, de Europese Raad en het Europees Parlement zulke waterstofauto's krijgen zodat wij ze in onze garages kunnen zetten als voorbeeld voor anderen, om te laten zien dat de Europese Unie echt vooroploopt op dit terrein?


Je suis persuadé qu’il existe de magnifiques opportunités permettant d’installer l’Europe dans une meilleure position pour affronter la mondialisation, et je pense en outre que le sommet informel de Lahti doit contribuer à l’élaboration - peut-être au cours de l’année prochaine - d’une stratégie sur la mondialisation pour l’Union européenne, grâce à laquelle nous pourrons convaincre les citoyens que cette Europe qui est la nôtre a une chance dans une société mondialisée.

Ik denk dat er uitstekende mogelijkheden zijn om Europa een betere positie te geven in de geglobaliseerde markt. Ik vind ook dat de informele Top van Lahti moet worden aangegrepen om zo mogelijk in het komende jaar een globaliseringsstrategie voor de Europese Unie te ontwikkelen. Dat is nodig om de burgers ervan te kunnen overtuigen dat Europa een kans heeft in een geglobaliseerde wereld.


Je poursuis, dans une deuxième phase, avec les représentants des consommateurs et les intermédiaires d'assurances, après quoi nous pourrons installer la nouvelle commission multidisciplinaire.

In een tweede fase spreek ik met de vertegenwoordigers van de verbruikers en van de verzekeringsmakelaars. Daarna zullen we een nieuwe multidisciplinaire commissie kunnen installeren.


Entre autres, nous ne pourrons oublier que c’est en grande partie grâce à lui que bien des obstacles purent être levés dans l’installation et le rodage du nouveau Sénat.

We zullen onder andere nooit vergeten dat het grotendeels dank zij hem is dat heel wat hindernissen konden worden uit de weg geruimd bij de installatie en in de aanloopperiode van de nieuwe Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons installer ->

Date index: 2023-08-29
w