Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons ainsi réussir » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons ainsi réussir à réintégrer un parkinsonien dans la vie active en lui administrant des médicaments qui simulent le neurotransmetteur dopamine ou via la neurochirurgie.

Zo kunnen we erin slagen om Parkinsonpatiënten via de toediening van medicijnen die de neurotransmitter dopamine nabootsen of via neurochirurgie, weer aan het actieve leven te laten deelnemen.


Nous pouvons ainsi réussir à réintégrer un parkinsonien dans la vie active en lui administrant des médicaments qui simulent le neurotransmetteur dopamine ou via la neurochirurgie.

Zo kunnen we erin slagen om Parkinsonpatiënten via de toediening van medicijnen die de neurotransmitter dopamine nabootsen of via neurochirurgie, weer aan het actieve leven te laten deelnemen.


Nous pouvons ainsi constater qu'en 2015, la plupart des faits se produisent dans les catégories "Service public" et "Terrain/oeuvre d'art".

Zo kunnen we vaststellen dat in 2015 de meeste feiten zich voordoen in de categorieën "Openbare dienstverlening" en "Terrein/kunstwerk".


Nous pouvons ainsi découvrir quels sont les lieux de passage les plus fréquemment utilisés pour entrer dans le pays et nous faire une idée de l'effectivité et de l'efficacité des contrôles.

Hiermee achterhalen we welke de meest gebruikte plaatsen van binnenkomst zijn en krijgen we zicht op de effectiviteit en efficiëntie van de uitgevoerde controles.


Nous pouvons ainsi lire dans le rapport annuel du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR) que fin 2010, une campagne de sensibilisation a été organisée à la Gare centrale, à Bruxelles, pour assurer un meilleur accès des personnes handicapées aux gares et aux trains en améliorant l'infrastructure et le service (les réservations, par exemple).

Zo lezen we in het jaarverslag van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding (CGKR) dat eind 2010 in het Centraal Station in Brussel een bewustmakingscampagne werd georganiseerd om stations en treinen vlotter toegankelijk te maken voor personen met een handicap door de infrastructuur en de dienstverlening (zoals reserveringen) te verbeteren.


Pour la coopération gouvernementale, cette lutte fait ainsi partie des programmes d'appui aux systèmes de santé; pour l'appui non gouvernemental cela fait partie de l'appui aux acteurs non gouvernementaux actifs dans les systèmes de santé, tels que notamment Memisa, Médecins du Monde, action Damien. A ce sujet on peut particulièrement mentionner l'accord-cadre avec l'Institut de Médecine Tropicale qui, outre des programmes d'appui aux systèmes de santé, dispose de programmes de lutte contre les zoonoses spécifiques comme notamment la Trypanosomiase Africaine et l'Ebola. En ce qui concerne les organisations internationales, ...[+++]

En voor de gouvernementele samenwerking maakt die strijd zo deel uit van de interventies ten gunste van de gezondheidssystemen, voor de niet gouvernementele steun maakt dit deel uit van steun aan niet gouvernementele actoren actief op de gezondheidssystemen zoals Memisa, Dokters van de Wereld, Damiaanactie e. a. Hierbij kunnen wij ook speciaal het raamakkoord met het Instituut voor Tropische Geneeskunde vermelden die naast steun aan gezondheidssystemen ook specifieke programma's heeft voor de strijd tegen zoönosen zoals de Afrikaanse Trypanosomiasis of Ebola o.a. Wat de internationale organisaties betreft kunnen we de core bijdragen aan de Wereldg ...[+++]


Ainsi, il y a eu par exemple des personnes qui ont été condamnées alors que des informations sur leur mort étaient disponibles. Nous ne pouvons pas évaluer actuellement combien de personnes ont simulé leur mort.

Hoeveel personen hun dood geveinsd hebben, is actueel niet te evalueren.


En attendant, nous pouvons déjà réfléchir à la future affectation des moyens ainsi récupérés ainsi qu'à l'avenir de la SDVO. 1. Quel est votre point de vue en ce qui concerne la future structure de la SDVO?

Intussen kan er wel al gekeken worden naar de verdere besteding van de middelen en de toekomst van het SDVO. 1. Wat is uw standpunt wat betreft de toekomstige structuur van het SDVO?


Ainsi, nous construisons un pont supplémentaire pour les jeunes qui quittent l’école et intègrent le monde du travail ; nous pouvons donc parler, en l’espèce, d’une politique complémentaire.

Hierdoor bouwen we een extra brug voor jongeren die de school verlaten en de arbeidsmarkt betreden, we kunnen in dit geval dus spreken over complementair beleid.


Nous pouvons ainsi éviter tous les contrôles de vitesse, non seulement les caméras fixes mais aussi les caméras mobiles.

Daarmee kunnen we alle snelheidscontroles, niet alleen de vaste, maar ook de mobiele camera's, ontwijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons ainsi réussir ->

Date index: 2021-01-13
w