Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons donc nous réjouir » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que nous ne pouvons pas subdiviser les prélèvements sanguins selon le nombre de promille, nous ne pouvons donc pas affiner cette répartition.

Gelet op het feit dat we de bloedproeven niet kunnen onderverdelen naar aantal promille, kunnen we geen verdere opsplitsing maken.


Nous ne pouvons que nous réjouir de cette avancée même si, de la bouche même du patron de la FSMA, les résultats obtenus (encore 210 faiblesses constatées) restent très mauvais.

Wij kunnen ons over die evolutie alleen maar verheugen, ook al is de FSMA-directeur zelf van mening dat de behaalde resultaten erg slecht blijven (nog altijd 210 tekortkomingen).


Nous observons actuellement une tendance à la hausse des candidatures féminines pour des fonctions de direction, nous pouvons donc nous attendre à ce que le pourcentage de femmes occupant une fonction de directeur continue d'augmenter.

Momenteel zien we de tendens dat er meer vrouwelijke kandidaten zijn voor directeursfuncties, men kan dan ook verwachten dat het percentage vrouwen in een directeursfunctie verder zal stijgen.


Ainsi, nous construisons un pont supplémentaire pour les jeunes qui quittent l’école et intègrent le monde du travail ; nous pouvons donc parler, en l’espèce, d’une politique complémentaire.

Hierdoor bouwen we een extra brug voor jongeren die de school verlaten en de arbeidsmarkt betreden, we kunnen in dit geval dus spreken over complementair beleid.


Nous aimerions également souligner que nous ne pouvons que nous réjouir de la forte augmentation de 28,5 % des crédits de paiement inscrits dans la rubrique 4, dès lors qu'elle nous permettra de pallier le manque de crédits de paiement qui a menacé le bon fonctionnement de plusieurs instruments financiers. Il est d'une extrême importance que cette hausse soit préservée dans le budget définitif.

Wij willen tevens benadrukken dat de aanzienlijke verhoging van de betalingskredieten voor rubriek 4, namelijk met 28,5%, ook een uiterst positieve ontwikkeling is die soelaas zal bieden met het oog op het tekort aan betalingskredieten dat de goede werking van een aantal financiële instrumenten in gevaar heeft gebracht.


Nous ne pouvons que nous réjouir du soutien apporté par la Belgique à la Guinée dans la lutte contre Ebola tant via B-Fast que votre département.

Wij zijn blij met de steun die België Guinee toekent in de strijd tegen ebola, zowel via B-Fast als via uw departement.


Nous pouvons donc nous réjouir que ce que nous affirmons dans nos documents depuis déjà le traité de Rome en 1957 devient aujourd'hui une réalité.

Daarom kunnen we tevreden zijn over het feit dat de dingen die wij ons sinds het Verdrag van Rome van 1957 hebben voorgenomen, inmiddels een tastbare realiteit zijn geworden.


Le rapport Degutis, dont nous débattons ce soir, aura des conséquences pratiques à cet égard, ce dont nous ne pouvons que nous réjouir.

In het verslag-Degutis, dat we hier vanavond bespreken, wordt hieraan praktische invulling gegeven en dat is uitermate welkom.


Nous pouvons aussi nous réjouir, d’une part, que le rapporteur, qui était relativement affaibli à la veille de l’été, soit de retour à nos côtés, si bien que nous pouvons pour ainsi dire nous allier à lui demain pour mettre ce règlement sur les rails, et d’autre part, qu’il ait réussi, en conjonction avec le Conseil, à élaborer quelques bonnes solutions dont nous lui sommes profondément reconnaissants, et que nous ayons mené à bien tout ce travail en première lecture, sans ...[+++]

Een andere reden tot vreugde is dat de rapporteur, die zich voor de zomer niet echt goed voelde, weer in ons midden is, zodat wij morgen zogezegd samen met hem deze verordening in gang kunnen zetten, en dat hij, samen met de Raad, een aantal goede oplossingen heeft gevonden waarvoor wij heel dankbaar zijn, en dat wij al in eerste lezing klaar zijn zonder de noodzaak van een bemiddelingsprocedure.


Contrairement à décembre 2000, lorsque nous discutions de Nice en l’absence des pays d’Europe centrale - l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie, la Pologne, la Tchécoslovaquie (l’actuelle République tchèque), la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie, sans oublier Malte et Chypre - qui n’avaient pas encore adhéré à l’Union, nous pouvons maintenant nous réjouir qu’à l’heure de débattre de la Constitution, nous comptons parmi nous des députés de ces pays, en particulier des pays européens autrefois communistes.

Toen wij in december 2000 over Nice debatteerden, waren de Midden-Europese landen Estland, Letland en Litouwen, Polen, Tsjecho-Slowakije (tegenwoordig de Tsjechische Republiek), Slowakije, Hongarije, Slovenië en ook Malta en Cyprus daar nog niet bij. Het is dan ook uitermate verheugend dat onze collega’s uit die landen, met name uit de voormalige communistische landen van Europa, vandaag - de dag dat wij over de Grondwet discussiëren - wel aanwezig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons donc nous réjouir ->

Date index: 2024-08-17
w