Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons l'envisager " (Frans → Nederlands) :

Il ajoutait: "Si les négociations n'aboutissent pas, nous pouvons envisager de compléter la loi afin d'éviter les interprétations divergentes.

Hij stelde verder: "Indien geen overeenkomst wordt bereikt, kan een aanvulling van de wetgeving overwogen worden om interpretaties ervan te vermijden.


Nous pouvons envisager de moduler notre approche en fonction de leur niveau de développement, mais nous insisterons sur les effets positifs que la propriété intellectuelle peut avoir sur la croissance, l'emploi et les consommateurs».

We blijven bereid om onze aanpak aan te passen aan hun ontwikkelingsniveau, maar we onderstrepen ook het positieve effect dat intellectuele eigendom kan hebben op groei, werkgelegenheid en consumenten”.


Par exemple, en ce qui concerne les pratiques commerciales déloyales, nous pouvons profiter de l’expérience acquise par des États membres tels que l’Espagne et le Royaume-Uni; et en avançant à 2016 la présentation du rapport sur le «paquet lait», prévue initialement pour 2018, afin d’envisager sa prolongation et son amélioration éventuelles, y compris l’extension de ses dispositions à d’autres secteurs.

Zo kunnen we, wat oneerlijke handelspraktijken betreft, bijvoorbeeld lering trekken uit de ervaringen die zijn opgedaan in lidstaten als Frankrijk en het VK, en de vervroegde indiening van het verslag over het zuivelpakket (in 2016 in plaats van in 2018) zodat kan worden nagegaan of het pakket moet worden verlengd of verbeterd en of het moet worden uitgebreid naar andere sectoren.


Enfin, parce que certains avis scientifiques indiquent que nous pouvons envisager l'autorisation pour autant qu'elle s'accompagne d'une série de conditions strictes, comme nous l'avons fait.

De derde en laatste reden is dat uit wetenschappelijke adviezen is gebleken dat we met de goedkeuring konden doorgaan, mits deze vergezeld zou gaan van een aantal strikte voorwaarden – en dat is ook gebeurd.


Aujourd’hui, nous pouvons envisager une directive sensée, but que nous poursuivons tous.

Er is nu vooruitzicht op een evenwichtige dienstenrichtlijn en dat was ons gemeenschappelijk doel.


Nous ne pouvons envisager une Union hermétiquement fermée. Nous ne pouvons envisager l’Europe comme une machine - même efficace - gérée par une bureaucratie qui change les règles sans arrêt.

Ons staat geen Unie voor ogen die zichzelf binnen nauwe grenzen opsluit. Het is voor ons onmogelijk om Europa te zien als een machine - hoe efficiënt ook - waarin de bureaucratie de lakens uitdeelt en steeds opnieuw de regels verandert.


Nous devons surmonter cet obstacle. Par conséquent, grâce au dialogue économique par l’intermédiaire de la Banque et au dialogue culturel par le biais de la fondation, nous pouvons envisager des relations étroites et un cercle d’amis dans le sud de la Méditerranée.

Met andere woorden, dankzij een economische dialoog met de Bank en een culturele dialoog met de Stichting, zijn er zeer goede vooruitzichten op nauwe betrekkingen en een kring van vrienden in het zuidelijk gedeelte van de Middellandse Zee.


M. Franz Fischler, membre de la Commission responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré :«À la suite de la réforme de la PAC de juin 2003, le moment est venu d'envisager la manière dont nous pouvons davantage axer le secteur communautaire du sucre vers le marché et le rendre plus durable d'un point de vue économique, environnemental et social».

Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, Visserij en Plattelandsontwikkeling, verklaarde: “Na de hervorming van het GLB in juni 2003 voor de belangrijkste landbouwsectoren is het nu tijd om na te gaan hoe we de suikersector van de EU marktgerichter, en in economisch, milieutechnisch en maatschappelijk opzicht duurzamer kunnen maken”.


Étant donné que nous avons un taux de croissance plus élevé que ne le prévoyaient les perspectives financières, qui tablaient sur une croissance de 2,5 %, nous pouvons envisager de prendre des mesures budgétaires légèrement différentes de celles que nous aurions prises autrement.

Nu de groei hoger uitvalt dan hetgeen in de financiële vooruitzichten werd voorspeld – daarin werd uitgegaan van een groeiprognose van 2,5% - zullen wij waarschijnlijk andere begrotingsmaatregelen nemen dan we aanvankelijk hadden gepland.


J'aimerais savoir si nous voterons sur ces amendements ou si nous pouvons envisager un consensus.

Ik wil weten of we over die amendementen zullen stemmen dan wel een beslissing kunnen nemen bij consensus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons l'envisager ->

Date index: 2024-07-20
w