Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de gestion de la viande ovine
Comité de gestion des pommes de terre
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «pouvons envisager » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vis de l'envi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


Comité de gestion des pommes de terre ( envisagé )

Comité van beheer voor aardappelen


Comité de gestion de la viande ovine ( envisagé )

Comité van beheer voor schapevlees


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ajoutait: "Si les négociations n'aboutissent pas, nous pouvons envisager de compléter la loi afin d'éviter les interprétations divergentes.

Hij stelde verder: "Indien geen overeenkomst wordt bereikt, kan een aanvulling van de wetgeving overwogen worden om interpretaties ervan te vermijden.


Nous pouvons envisager de moduler notre approche en fonction de leur niveau de développement, mais nous insisterons sur les effets positifs que la propriété intellectuelle peut avoir sur la croissance, l'emploi et les consommateurs».

We blijven bereid om onze aanpak aan te passen aan hun ontwikkelingsniveau, maar we onderstrepen ook het positieve effect dat intellectuele eigendom kan hebben op groei, werkgelegenheid en consumenten”.


Par exemple, en ce qui concerne les pratiques commerciales déloyales, nous pouvons profiter de l’expérience acquise par des États membres tels que l’Espagne et le Royaume-Uni; et en avançant à 2016 la présentation du rapport sur le «paquet lait», prévue initialement pour 2018, afin d’envisager sa prolongation et son amélioration éventuelles, y compris l’extension de ses dispositions à d’autres secteurs.

Zo kunnen we, wat oneerlijke handelspraktijken betreft, bijvoorbeeld lering trekken uit de ervaringen die zijn opgedaan in lidstaten als Frankrijk en het VK, en de vervroegde indiening van het verslag over het zuivelpakket (in 2016 in plaats van in 2018) zodat kan worden nagegaan of het pakket moet worden verlengd of verbeterd en of het moet worden uitgebreid naar andere sectoren.


Nous ne pouvons envisager qu’un amendement spécifique, pas un appel général.

We kunnen slechts ingaan op een specifiek amendement, niet een algemeen verzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je crois que, vu le très bon esprit des États membres, nous pouvons envisager cet objectif de façon optimiste.

Daarom geloof ik dat we, gezien de zeer positieve instelling van de lidstaten, deze doelstelling met optimisme kunnen bezien.


Je me demande comment un pays qui se comporte de cette manière, marquant sa présence de façon provocante et avec de telles intentions, pourrait rejoindre l’Europe et comment nous pouvons envisager d’accepter ce pays asiatique dans l’Europe alors qu’il se comporte de cette manière.

Ik vraag me af hoe een land dat zich zo gedraagt, met zulk een onbeschaamde houding en met zulke bedoelingen, lid kan worden van Europa en hoe we dit Aziatische land dat zich zo misdraagt, kunnen accepteren als onderdeel van Europa.


Nous pouvons envisager bien d’autres manières de dépenser nos fonds, mais ce sont-là nos priorités.

We kunnen nog veel andere manieren bedenken om geld uit te geven, maar dit zijn de prioriteiten.


Nous ne pouvons envisager une Union hermétiquement fermée. Nous ne pouvons envisager l’Europe comme une machine - même efficace - gérée par une bureaucratie qui change les règles sans arrêt.

Ons staat geen Unie voor ogen die zichzelf binnen nauwe grenzen opsluit. Het is voor ons onmogelijk om Europa te zien als een machine - hoe efficiënt ook - waarin de bureaucratie de lakens uitdeelt en steeds opnieuw de regels verandert.


M. Franz Fischler, membre de la Commission responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré :«À la suite de la réforme de la PAC de juin 2003, le moment est venu d'envisager la manière dont nous pouvons davantage axer le secteur communautaire du sucre vers le marché et le rendre plus durable d'un point de vue économique, environnemental et social».

Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, Visserij en Plattelandsontwikkeling, verklaarde: “Na de hervorming van het GLB in juni 2003 voor de belangrijkste landbouwsectoren is het nu tijd om na te gaan hoe we de suikersector van de EU marktgerichter, en in economisch, milieutechnisch en maatschappelijk opzicht duurzamer kunnen maken”.


Vu toutefois la situation de fait actuelle, telle qu'elle s'est présentée maintenant, j'ai signalé dans une circulaire complémentaire du 19 juin 1996 (Moniteur belge du 6 juillet 1996) qu'il est indispensable de prévoir une période transitoire durant laquelle les agents de police effectuant actuellement des fonctions complémentaires de sapeur-pompier, peuvent continuer à exercer cette activité; nous ne pouvons envisager en effet que du jour au lendemain on remercie les membres des services d'incendie, ce qui aurait pour conséquence d'hypothéquer fortement le fonctionnement de ces services.

Gelet evenwel op de huidige feitelijke situatie, zoals die nu naar voor is gekomen, heb ik er in een aanvullende omzendbrief van 19 juni 1996 (Belgisch Staatsblad van 6 juli 1996) op gewezen dat het noodzakelijk is om in een overgangsperiode te voorzien waarin de politieagenten die momenteel een bijkomende functie van brandweerman vervullen, deze activiteit kunnen blijven uitoefenen; het is immers ondenkbaar dat deze brandweerlui van vandaag op morgen ontslagen zouden worden, waardoor de werking van de brandweerdiensten ernstig in het gedrang zou komen.




D'autres ont cherché : trouble psychosomatique indifférencié     stress     pouvons envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons envisager ->

Date index: 2024-01-31
w