Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons relever » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons relever la date clé de la démilitarisation de la gendarmerie, ainsi que de l'engagement d'un grand nombre de civils, etc.

Zo vormde de demilitarisering een mijlpaal, wat al evenzeer geldt voor andere gebeurtenissen zoals de indienstneming van een groot aantal burgers, enz.


Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à un niveau conforme au poids mondial croissant d'une UE élargie.

In dit verband, en rekening houdend met de algemene doelstellingen van de EU, de resultaten en het onafgemaakte werk van de afgelopen jaren, en de nieuwe uitdagingen waarvoor wij ons nu gesteld zien, kunnen wij voor de ontwikkeling van de Europees-Aziatische betrekkingen voor het komende decennium één duidelijke hoofddoelstelling aangeven: het versterken van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de regio en deze optillen tot een niveau dat in overeenstemming zal zijn met het steeds grotere gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.


Cet examen à mi-parcours établit la façon dont nous pouvons aider l'Europe à relever le défi de la croissance et de l’emploi.

In de tussentijdse evaluatie wordt beschreven hoe Europa haar doelstellingen op het gebied van groei en werkgelegenheid kan verwezenlijken.


C'est seulement en nous montrant solidaires que nous pouvons relever les défis actuels, ce qui va dans le sens d'un instrument puissant tel que le MES.

Alleen via solidariteit kan men een antwoord bieden op de uitdagingen van vandaag, wat pleit voor een sterk instrument als het ESM.


C'est seulement en nous montrant solidaires que nous pouvons relever les défis actuels, ce qui va dans le sens d'un instrument puissant tel que le MES.

Alleen via solidariteit kan men een antwoord bieden op de uitdagingen van vandaag, wat pleit voor een sterk instrument als het ESM.


Sur la période observée, nous pouvons relever qu’il n’y a pas eu d’accroissement significatif du nombre de dossiers encodés au sein des différents parquets correctionnels du royaume.

Tijdens deze periode kon geen aanzienlijke toename van het aantal geregistreerde dossiers bij de verschillende Belgische correctionele parketten worden vastgesteld.


C'est pour cette raison que j'examine actuellement de quelle manière nous pouvons adapter la législation en vigueur afin d'empêcher que des demandes d'asile multiples non fondées, pour lesquelles aucun nouvel élément relevant ne peut être invoqué, ne soient introduites.

Om die reden wordt er op dit ogenblik onderzocht hoe de wetgeving kan worden aangepast om te voorkomen dat onterechte meervoudige asielaanvragen, waarin er geen nieuwe relevante elementen aangehaald worden, worden ingediend.


Toutefois, à titre d'exemple, nous pouvons citer la Circulaire relative à l'élaboration des budgets des communes et de CPAS de la Région wallonne à l'exception des communes et CPAS relevant des communes de la Communauté germanophone pour l'années 2015.

Bij wijze van voorbeeld kunnen wij evenwel de Omzendbrief betreffende de uitwerking van de begrotingen van de gemeenten en de OCMW' s van het Waalse Gewest, met uitzondering van de gemeenten en de OCMW' s van de Duitstalige Gemeenschap voor het jaar 2015 aanhalen.


Stimuler l'emploi relève au premier chef de la responsabilité nationale, mais nous, en tant qu'Union, pouvons faire ensemble une partie du travail, et nous le ferons.

Het stimuleren van de werkgelegenheid is een taak voor de afzonderlijke landen, maar een deel van het werk kunnen we samen als Unie verrichten, en dat zullen we ook doen.


En effet, nous pouvons relever l'extension du rôle du parlement européen et du vote à majorité qualifiée à de nombreuses matières ; l'extension du rôle des parlements nationaux ; l'élection du président de la Commission européenne par une majorité au parlement européen ; le droit d'initiative citoyenne ; l'octroi de la personnalité juridique à l'Union européenne ; l'extension de la méthode communautaire ; une Europe plus visible sur la scène mondiale ; la Charte des droits fondamentaux qui devient juridiquement contraignante.

We wijzen in dat verband op de uitbreiding van de rol van het Europees Parlement en van het toepassingsgebied van de gekwalificeerde meerderheid; de verruiming van de rol van de nationale parlementen; de verkiezing van de voorzitter van de Europese Commissie door een meerderheid in het Europees Parlement; het burgerinitiatiefrecht; de rechtspersoonlijkheid van de Europese Unie; de uitbreiding van de communautaire methode; een Europa dat zichtbaarder is in de wereld; het Handvest van de grondrechten dat juridisch afdwingbaar wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons relever ->

Date index: 2021-07-24
w