Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons traduire » (Français → Néerlandais) :

Dans la liste des parties où des sévices ont étés constatés, nous pouvons voir que se situent encore des pays avec lesquels nous entretenons une étroite collaboration. Des pays tels que la RD Congo, le Mali. 1. Quelles actions précises la Belgique compte-t-elle mettre en oeuvre afin de traduire concrètement les objectifs de la résolution 2225 et les recommandations du Secrétaire général qui y sont liées?

We stellen vast dat er op de lijst van landen waar mishandelingen werden vastgesteld ook landen staan waarmee we nauw samenwerken, zoals de DRC en Mali. 1. Welke precieze acties zal België ondernemen om concreet vorm te geven aan de doelstellingen van resolutie nr. 2225 en de bijbehorende aanbevelingen van de secretaris-generaal?


Je me réjouis de discuter avec nos collègues et amis lettons à Riga afin de voir comment nous pouvons rapidement traduire les ambitions en actes: nos priorités communes consistent à stimuler la compétitivité de l’Europe en améliorant le climat d’investissement, en mettant en place une Europe numérique sans frontières et une union européenne de l'énergie solide.

Ik kijk ernaaruit om samen met onze Letse collega's en vrienden in Riga te bespreken hoe we die ambities op korte termijn kunnen omzetten in daden. Onze gemeenschappelijke prioriteiten zijn: de concurrentiepositie van Europa versterken door het investeringsklimaat te verbeteren, een digitaal Europa zonder grenzen tot stand brengen en een sterke Europese energie-unie creëren.


Il a pu se trouver que cette décision soit la plus juste; nous ne pouvons cependant pas ignorer le fait que le recours, par des autorités internes, à une telle notion implique le risque de traduire des manifestations du particularisme culturel, social, etc., d'une communauté nationale donnée et donc, au fond, de porter des jugements de valeur subjectifs sur l'autre communauté nationale d'où l'enfant vient d'être arraché.

Het kan gebeuren dat die beslissing de meest billijke is; wij kunnen echter niet om het feit heen dat de door de interne overheden genomen toevlucht tot een dergelijke notie het risico inhoudt uitingen weer te geven van het particularisme op cultureel vlak, sociaal vlak enz., van een gegeven nationale gemeenschap, en dus in feite vonnissen van subjectieve waarde over te dragen op de andere nationale gemeenschap waaraan het kind is ontrukt.


L’Union européenne a en effet bien plus à offrir que la reconstruction et notre problème est de savoir comment nous pouvons traduire cette idée extrêmement intéressante en une politique spécifique.

Inderdaad kan de Europese Unie naast wederopbouw ook een andere, zeer belangrijke rol vervullen, en de vraag is hoe zij dit uitermate interessante idee kan omzetten in concreet beleid.


Si nous ne pouvons que souscrire à l’idée que les biocarburants ne doivent plus être produits à base de cultures alimentaires et qu’il est souhaitable d’attendre l’arrivée de biocarburants de seconde génération, comme ceux produits à partir de déchets, cette situation ne doit toutefois pas se traduire par un relâchement des efforts consentis par l’Union dans le domaine des énergies renouvelables.

Hoewel het toe te juichen is dat de productie van biobrandstoffen niet langer uit levensmiddelen hoeft plaats te vinden en dat men liever op tweede generatie biobrandstoffen wacht, bijvoorbeeld die uit afval, moet dit op geen enkele manier leiden tot een vermindering van de EU-inspanningen op het gebied van hernieuwbare energieën.


Avons-nous besoin de faire traduire toutes les interventions dans toutes les langues ou pouvons-nous nous contenter d'un enregistrement audiovisuel dans toutes les langues consultable immédiatement sur l'internet?

Willen wij dat alle redevoeringen in alle talen vertaald worden, of is een onmiddellijk via internet toegankelijk audiovisueel verslag voldoende?


Avons-nous besoin de faire traduire toutes les interventions dans toutes les langues ou pouvons-nous nous contenter d'un enregistrement audiovisuel dans toutes les langues consultable immédiatement sur l'internet?

Willen wij dat alle redevoeringen in alle talen vertaald worden, of is een onmiddellijk via internet toegankelijk audiovisueel verslag voldoende?


Comment pouvons-nous traduire ce rôle en interventions efficaces en faveur de la paix ?

Hoe kunnen wij nu deze rol vertalen in effectieve vredesbemiddeling?


Nous pouvons traduire le terme par « accord de coopération », mais il ne s'agit pas, en l'espèce, d'un conseil de coopération.

We kunnen de term vertalen als « coöperatieraad », maar het gaat hier niet om een samenwerkingsraad.


De nombreux arguments de principe s'opposent dans ce débat et la question est de savoir comment nous pouvons les traduire en une forme plus adaptée de compromis.

In dit debat staan vele principiële argumenten tegenover elkaar en de vraag is hoe we die kunnen verwoorden in een meer aangepaste vorm van compromis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons traduire ->

Date index: 2020-12-28
w