Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous prenons très » (Français → Néerlandais) :

Une clé doit nous permettre dès lors d'arriver à un chiffre par approximatif. Prenons un chiffre très faible (7 millions) et un autre performant (84 millions) afin de pouvoir placer la moyenne entre un chiffre relativement bas assez fréquent (11 millions) et un chiffre plus élevé assez fréquent (23 millions).

Wij nemen een zeer zwak cijfer weg (7 miljoen) en een uitschieter (84 miljoen) om het gemiddelde te kunnen bepalen tussen een meer voorkomend laag cijfer (11 miljoen) en een meer voorkomend hoog cijfer (23 miljoen).


Nous prenons très au sérieux notre engagement visant à réduire la charge administrative qui pèse sur les entreprises et nous sommes très reconnaissants au Parlement pour ses encouragements continus à cet égard.

We nemen onze belofte dat we de regellast voor bedrijven zullen beperken, heel serieus en zijn het Parlement dankbaar dat het ons daarin voortdurend aanmoedigt.


Nous prenons très au sérieux toute la question de la simplification et, comme vous le savez, nous avons élaboré un programme de simplification très ambitieux, qui contient 100 propositions et couvre quelque 220 instruments législatifs à abroger, à codifier, à remanier ou à réviser au cours des trois prochaines années.

Wij nemen het vraagstuk van de vereenvoudiging serieus en zoals u weet hebben wij een zeer ambitieus vereenvoudigingsprogramma opgezet, dat bestaat uit honderd voorstellen waarbij in de komende drie jaar ongeveer 220 wetgevingsinstrumenten worden ingetrokken, gecodificeerd, herzien of geëvalueerd.


Nous prenons très au sérieux toute la question de la simplification et, comme vous le savez, nous avons élaboré un programme de simplification très ambitieux, qui contient 100 propositions et couvre quelque 220 instruments législatifs à abroger, à codifier, à remanier ou à réviser au cours des trois prochaines années.

Wij nemen het vraagstuk van de vereenvoudiging serieus en zoals u weet hebben wij een zeer ambitieus vereenvoudigingsprogramma opgezet, dat bestaat uit honderd voorstellen waarbij in de komende drie jaar ongeveer 220 wetgevingsinstrumenten worden ingetrokken, gecodificeerd, herzien of geëvalueerd.


Nous prenons la transparence très au sérieux, car il va de soi que le public doit savoir qui participe à l’élaboration des décisions et influence celles-ci pour son compte.

We vinden transparantie zeer belangrijk, omdat het publiek uiteraard moet weten wie namens hen betrokken is bij het maken en beїnvloeden van besluiten.


Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout soit fait, parallèlement à ces négociations, mais pas dans un rapport de dépendance à celles-ci, pour donner à la population turque du nord de Chypre une plus grande chance de faire ce dont elle a envie et de se rapprocher de l’Union européenne et que le gouvernement chypr ...[+++]

U weet dat wij zwaar tillen aan het openen van onderhandelingen met dit land en de voortgang van die onderhandelingen. U weet echter even goed dat we erop blijven hameren dat Turkije zijn wettelijke verplichtingen nakomt. Het is goed dat commissaris Rehn hier is, want dan kan ik daaraan toevoegen dat we ook graag zouden zien dat er naast deze benadering – onafhankelijk daarvan – alles op alles gezet wordt om de wens van de Turkse bevolking in het noorden van Cyprus te vervullen en die in staat te stellen de banden met de Europese Unie aan te halen en dat ook de Cypriotische regering alles doet wat in haar macht ligt om nieuwe wegen, nieu ...[+++]


Nous prenons tous vos commentaires en considération et les prenons très au sérieux.

Wij nemen alles wat u te berde heeft gebracht mee in onze overwegingen en we nemen het zeer serieus.


Nous prenons très à coeur le sort de Ai Weiwei, comme celui d'autres militants chinois des droits de l'homme moins connus.

We nemen het lot van Ai Weiwei, net als die van andere, minder bekende Chinese mensenrechtenactivisten, zeer ter harte.


Nous maintenons donc de manière explicite notre amendement mais prenons acte du fait que le ministre admet implicitement notre argumentation, à savoir que les carburants écologiques méritent de toute manière un traitement autre que celui prévu dans les mesures très générales et injustes que nous a proposées le gouvernement.

We behouden dus expliciet het amendement, maar nemen akte van het feit dat de minister impliciet onze argumentatie aanvaardt, namelijk dat de milieuvriendelijke brandstoffen sowieso een andere behandeling verdienen dan de vrij algemene en onrechtvaardige maatregelen die de regering hier voorstelt.


Vingt-cinq ans après le premier rapport du Club de Rome, nous prenons enfin conscience que notre monde a des limites, que le pétrole, le gaz et d'autres sources d'énergie ne sont pas inépuisables, à l'exception, évidemment, des énergies renouvelables, et que, pour certaines sources d'énergie, le tarissement approche à très grands pas.

Vijfentwintig jaar na het eerste rapport van de Club van Rome groeit eindelijk het inzicht dat onze wereld eindig is, dat olie, gas en andere energiebronnen, behalve uiteraard de duurzame, eindig zijn en dat sommige energiebronnen heel snel uitgeput raken.




D'autres ont cherché : clé doit nous     approximatif prenons     chiffre très     nous prenons très     nous     nous prenons     transparence très     savoir que nous prenons très     prenons très     amendement mais prenons     mesures très     approche à très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons très ->

Date index: 2024-10-15
w