Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous promettons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne peux pas promettre que nous obtiendrons tout ce que nous voulons, car ces enjeux sont extrêmement complexes, mais nous promettons que la Présidence revendiquera et défendra le point de vue de l’Union européenne de manière responsable.

Ik kan niet beloven dat we alles zullen bereiken wat we willen, want het zijn erg complexe kwesties, maar we beloven dat het voorzitterschap de standpunten van de EU op een verantwoorde manier naar voren zal brengen en verdedigen.


Je ne peux pas promettre que nous obtiendrons tout ce que nous voulons, car ces enjeux sont extrêmement complexes, mais nous promettons que la Présidence revendiquera et défendra le point de vue de l’Union européenne de manière responsable.

Ik kan niet beloven dat we alles zullen bereiken wat we willen, want het zijn erg complexe kwesties, maar we beloven dat het voorzitterschap de standpunten van de EU op een verantwoorde manier naar voren zal brengen en verdedigen.


– (DA) Monsieur le Président, je tiens particulièrement à remercier le rapporteur pour cet excellent rapport centré sur l'augmentation des inégalités entre les hommes et les femmes sur le marché du travail, un rapport qui intervient à un moment où nous nous promettons tous de lutter contre la discrimination des rémunérations et d'œuvrer en faveur d'une égalité véritable.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de rapporteur voor dit bijzonder relevante verslag, dat de aandacht vestigt op de toenemende ongelijkheid tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt in een tijd waarin we allemaal beloven om loonsverschillen te bestrijden en reële gelijke kansen tot stand te brengen.


Lorsque nous parlons à des pays tiers et leur promettons de l’argent au titre de la coopération, nous devons, si nous voulons véritablement protéger les femmes et défendre l’égalité des femmes, exiger de la part de ces pays, avant de leur donner l’argent, qu’ils respectent les droits fondamentaux de base.

Met betrekking tot de gevallen van verminking of gedwongen huwelijken vraag ik dit Huis en de hier aanwezige Commissie het volgende: als we met die derde landen spreken en die landen geld geven in het kader van de ontwikkelingsamenwerking, en als we de gelijkheid van vrouwen echt serieus nemen, moeten we, voordat we ze geld geven, van die landen eisen dat ze de fundamentele minimumrechten respecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous concrétisons enfin ce que nous nous promettons mutuellement lors de chaque sommet, l’Europe ne sera plus seulement numéro un mondial en termes de population et de superficie, mais aussi en termes de compétitivité et d’emploi.

Als we eindelijk gaan doen wat we elkaar op iedere topconferentie beloven, zal Europa niet alleen qua inwonertal en oppervlakte de eerste plaats bezetten in de wereld, maar ook wat betreft concurrentie en werkgelegenheidsbeleid.


Lorsque nous promettons à d'autres de poser une question et que nous le faisons dans le respect de l'article 69 du règlement du Sénat, nous avons le droit d'obtenir une réponse.

Als wij anderen beloven een vraag te stellen en dat binnen de termijn op reglementaire wijze doen, met naleving van artikel 69 van het reglement van de Senaat, hebben we recht op een antwoord.


Nous promettons maintenant que les montants des principaux postes des dotations seront publiés mais ce ne sera pas le cas pour tous les frais supplémentaires.

Nu beloven we dat we de bedragen voor de grote posten van de dotaties zullen publiceren; alle extra kosten zullen niet worden bekendgemaakt.


Nous nous investirons pour faire en sorte que cette période de transition se déroule bien et nous promettons au personnel tout notre appui dans cette période très particulière pour lui.

Wij zullen ons mee inzetten om deze transitieperiode zo goed mogelijk te laten verlopen en wij zeggen het personeel ook alle steun toe in deze voor hen zeer speciale periode.


En tout cas, si la majorité pense pouvoir débattre de cette manière de la loi-programme, nous promettons pour la semaine prochaine un feu d'artifice bien plus long qu'à la Chambre !

We hebben daar volstrekt geen zicht op. In ieder geval, als de meerderheid denkt dat ze de programmawet op die manier kan bespreken, dan beloven we volgende week een vuurwerk dat langer zal duren dan de debatten over de programmawet in de Kamer.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous promettons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous promettons ->

Date index: 2022-12-04
w