Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous proposons devraient » (Français → Néerlandais) :

Les demi-jours de congé supplémentaires par mois que nous proposons devraient permettre au volontaire de réaliser pleinement son engagement.

Met de voorgestelde extra vrije halve dagen per maand zou de vrijwilliger in de mogelijkheid gesteld worden zijn engagement tot volle ontplooiing te brengen.


Sur les questions parlementaires: nous ne proposons pas une limite aux questions parlementaires, nous disons simplement que des directives identiques à celles adoptées par le passé par le Parlement pour les questions de l'Heure des questions devraient être appliquées aux questions écrites, à savoir: relever de la compétence de l'Union européenne et de l'institution invitée à y répondre.

Wat parlementaire vragen betreft: er wordt door ons geen enkele limiet aan parlementaire vragen voorgesteld. We zeggen eenvoudigweg dat dezelfde richtsnoeren die we als Parlement hebben aangenomen voor vragen binnen het vragenuur, ook zouden moeten gelden voor schriftelijke vragen, namelijk dat ze binnen de opdracht van de Europese Unie vallen en binnen die van de instelling die wordt verzocht ze te beantwoorden.


Nous proposons, comme point de départ, une période de résidence de deux ans au moins, car les citoyens ne devraient pas subir les conséquences juridiques inattendues d’un déplacement à court terme, tandis que nous ne voulons pas leur permettre d’échapper plus facilement au droit des successions de leur propre pays, au détriment des membres de leur famille, simplement en déménageant.

Als aanknopingspunt stellen wij nu een verblijfsperiode voor van ten minste twee jaar, want mensen mogen niet het slachtoffer worden van onverwachte juridische gevolgen door een verlegging op korte termijn van de woonplaats. We willen ook niet dat iemand het erfrecht van zijn of haar land eenvoudig kan omzeilen ten nadele van zijn familieleden door simpelweg te verhuizen.


Ce système n’accorde aucune attention spécifique aux pays les plus peuplés, mais nous proposons aussi que l’on tienne compte de tous les électorats: tous les pays de l’UE, qu’ils soient grands ou petits, devraient jouir d’un droit de veto sur les questions réellement vitales.

Die 75 procent dient ook de helft van de bevolking te vertegenwoordigen om de lidstaten met een grote bevolking tegemoet te komen. Wij willen alle lidstaten, grote en kleine, ook de mogelijkheid bieden een vetorecht in te roepen wanneer vitale belangen op het spel staan.


Et quant aux redevances pour l'utilisation des infrastructures qui seront finalement payées par les utilisateurs, nous proposons que seuls les coûts marginaux générés par le trafic pur de trains soient répercutés à court et à moyen terme, et pas les coûts liés à récupération de l'investissement et de l'entretien, qui devraient être couverts par les budgets d'État, comme c'est le cas pour les routes et les autoroutes.

Wat betreft de heffingen op het gebruik van infrastructuur die uiteindelijk door de gebruikers worden betaald, stellen wij voor dat op de korte en middellange termijn uitsluitend de marginale kosten van het treinverkeer worden doorberekend. Net als bij de autowegen dienen de investerings- en onderhoudskosten uit de staatsbegrotingen te worden betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons devraient ->

Date index: 2025-01-21
w