Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposons vise " (Frans → Nederlands) :

L'article que nous proposons vise à pénaliser le client, c'est-à-dire à punir toute personne qui aura obtenu des relations sexuelles en échange d'un paiement.

Het artikel dat wij voorstellen, strekt ertoe de klant te bestraffen, dat wil zeggen iedere persoon die betaald heeft voor seksuele betrekkingen.


Un soutien digne de ce nom de la vie associative ne se mesure pas avant tout en termes de chiffres budgétaires ou de rendement prédéfini; la stratégie à long terme que nous proposons vise à renforcer l'assise sociale de tous les types d'associations et à encourager une participation aussi large que possible.

Een degelijke ondersteuning van het verenigingsleven laat zich niet in de eerste plaats meten met budgettaire cijfers en afgelijnd rendement, een dergelijke langetermijnstrategie beoogt een maatschappelijke versteviging van allerhande verenigingen en wil de deur zover mogelijk openzetten voor ruime participatie.


L'article que nous proposons vise à pénaliser le client, c'est-à-dire à punir toute personne qui aura obtenu des relations sexuelles en échange d'un paiement.

Het artikel dat wij voorstellen, strekt ertoe de klant te bestraffen, dat wil zeggen iedere persoon die betaald heeft voor seksuele betrekkingen.


La modification que nous proposons vise à ce que les réductions fiscales soient accordées à chaque contribuable, ce qui signifie que l'on considérera les revenus séparément par conjoint ou par cohabitant légal pour ce qui est du calcul de l'éventuelle réduction fiscale applicable à chaque part du revenu.

De voorgestelde wijziging beoogt de belastingverminderingen per belastingplichtige toe te kennen. Dit betekent dus dat de inkomsten per echtgenoot of per wettelijke samenwoner afzonderlijk worden beschouwd, alvorens op ieder inkomensdeel de eventuele belastingvermindering wordt berekend.


Nous proposons de placer la mer du Nord, l’une de nos plus riches zones de pêche, sous le régime d'un tel plan pluriannuel. Son approche à long terme ne vise pas seulement à améliorer la conservation des stocks, mais aussi à accroître la prévisibilité pour nos pêcheurs à long terme».

Het meerjarenplan dat we vandaag voorstellen, heeft betrekking op het Noordzeegebied, een van onze rijkste visgronden. Het plan gaat uit van een langetermijnbenadering die niet alleen de instandhouding van de bestanden moet bevorderen, maar ook de voorspelbaarheid voor de vissers op de lange termijn moet verbeteren".


Le texte martyr n'établit pas clairement si le Conseil supérieur peut refuser en partie ou s'il doit refuser en bloc les règles de déontologie proposées par le Conseil national lorsqu'elles lui paraissent contraires aux principes de base. Pour éviter toute polémique, nous proposons de remplacer le texte de l'article 5, paragraphe 2, par celui-ci: « Le Conseil peut refuser la validation visée, en tout ou partie, des propositions des conseils nationaux et des ordres pour autant que celle-ci soit contradictoire aux p ...[+++]

Om elke polemiek te voorkomen, stellen wij voor de tekst van artikel 5, § 2, als volgt te vervangen : « De Raad kan de bekrachtiging van de voorstellen van de Nationale Raden en de Orden geheel of gedeeltelijk weigeren, wanneer deze strijdig is met de basisbeginselen».


Enfin, nous proposons d’élaborer une règle européenne imposant aux groupes d’intégrer dans leur bilan leurs sociétés financières et toutes leurs holdings, de telle sorte que les autorités et les syndicats disposent d’une vue d’ensemble de l’économie des groupes et non d’un traitement au cas par cas, usine par usine, qui ne vise en fait qu’à désarmer les travailleurs et à les mettre devant le fait accompli.

Ten slotte stellen wij voor een Europese regel te formuleren waarbij grote concerns verplicht worden hun financieringsmaatschappijen en al hun houdstermaatschappijen op hun balans te vermelden, zodat de autoriteiten en vakbonden een totaaloverzicht van het huishoudboekje van die bedrijven te zien krijgen en niet louter een overzicht van de situatie per fabriek, dat slechts bedoeld is om de werknemers hun macht te ontnemen en hen voor voldongen feiten te plaatsen.


Pour ce qui est de l’attribution des ressources, je crois que les amendements déposés sont conformes à l’approche que nous proposons, qui vise à protéger l’affectation des recettes provenant des péages et à réduire les effets externes du transport routier, et que je peux soutenir ces amendements.

Ik denk bijvoorbeeld aan de bestemming van de middelen: de ingediende amendementen stroken met de aanpak die wij bepleiten, namelijk om de bestemming van de opbrengst uit tolheffing te verdedigen en de externe kosten van het wegverkeer te verminderen.


Je suis convaincu qu’un bon rapport de fond préparé par la commission pourrait aider le Parlement dans ce domaine. Nous serions prêts à accepter une position réfléchie, y compris avant 2010, mais pour l’heure nous proposons toujours la prorogation, avec l’amendement qui vise à fixer aussi le taux maximum à 25%.

Het is mijn overtuiging dat een goed achtergrondverslag van de Commissie het Parlement hierin kan bijstaan en dat we nog vóór 2010 een weloverwogen standpunt kunnen innemen. Op dit moment stellen wij echter nog een verlenging voor, met de wijziging dat we ook het maximumtarief moeten vaststellen, en wel op 25 procent.


Je ne vais évidemment pas parler de tous les amendements maintenant, mais je voudrais souligner que la date que nous proposons pour le tachygraphe numérique vise à assurer la certitude juridique de ce que nous considérons comme une plus grande stabilité que ce que l’on pourrait atteindre si nous attendions septembre, octobre ou novembre pour adopter une directive qui aurait dû être appliquée en août de la même année.

Het voert te ver om op alle amendementen in te gaan, maar één ding zou ik willen onderstrepen. Wat ons voorstel over de digitale tachograaf betreft, wilden we met de datum die we daarbij opperden, een rechtszekerheid scheppen die naar onze mening wat meer stabiliteit biedt ten opzichte van wat er anders zou kunnen gebeuren, namelijk dat we misschien in september, oktober of november een richtlijn aannemen die al in augustus van hetzelfde jaar had moeten worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons vise ->

Date index: 2024-09-08
w