Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous préconisons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous préconisons la prorogation du moratoire sur les droits pour le commerce électronique et nous poursuivrons nos efforts en vue d’actualiser l’accord de 1996 sur les technologies de l’information de l’OMC afin d’en étendre la portée, de supprimer les obstacles non tarifaires au commerce de ces produits, tels que les essais de conformité faisant double emploi, et d’en augmenter le nombre de pays adhérents[12].

Wij zijn voorstander van de verlenging van het moratorium voor tarieven voor e-handel en wij zullen ons verder inzetten voor de actualisering van de Informatietechnologieovereenkomst van de WTO uit 1996 om de reikwijdte ervan te verruimen, niet-tarifaire belemmeringen voor de handel in deze producten, zoals bijvoorbeeld dubbele conformiteitsbeproeving, op te heffen en het lidmaatschap tot landen in andere delen van de wereld uit te breiden[12].


Nous préconisons l'adoption de mesures à l'échelon européen.

We pleiten ervoor dat er op Europees niveau maatregelen worden genomen.


Même si le "Guide vers de meilleurs soins en santé mentale par la réalisation de circuits et de réseaux de soins" définit un cadre global, l'approche que nous préconisons n'est pas top down; bien au contraire, nous prenons en considération les pratiques et les expertises de l'ensemble des acteurs de terrain et bien sûr des usagers et familles pour construire cette réorganisation des soins en santé mentale.

Ook al definieert de "Gids tot betere geestelijke gezondheidszorg door het opzetten van zorgcircuits en -netwerken" een globaal kader, de benadering die wij bepleiten is geen "top down" benadering, integendeel: we houden rekening met de praktijken en met de expertise van alle terreinspelers en uiteraard met de gebruikers en de gezinnen om deze reorganisatie van de geestelijke gezondheidszorg op te bouwen.


Ainsi, nous préconisons une réduction de 20 % pour l’Europe à elle seule et de 30 % si nous avons des partenaires, à savoir les États-Unis ou la Chine.

De voorwaarde blijft: 20 procent voor Europa alleen en 30 procent als we partners vinden die meedoen, en daarmee bedoel ik de VS of China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous préconisons la prorogation du moratoire sur les droits pour le commerce électronique et nous poursuivrons nos efforts en vue d’actualiser l’accord de 1996 sur les technologies de l’information de l’OMC afin d’en étendre la portée, de supprimer les obstacles non tarifaires au commerce de ces produits, tels que les essais de conformité faisant double emploi, et d’en augmenter le nombre de pays adhérents[12].

Wij zijn voorstander van de verlenging van het moratorium voor tarieven voor e-handel en wij zullen ons verder inzetten voor de actualisering van de Informatietechnologieovereenkomst van de WTO uit 1996 om de reikwijdte ervan te verruimen, niet-tarifaire belemmeringen voor de handel in deze producten, zoals bijvoorbeeld dubbele conformiteitsbeproeving, op te heffen en het lidmaatschap tot landen in andere delen van de wereld uit te breiden[12].


Pour nous assurer que nous mettons bien en œuvre ce que nous préconisons, nous avons besoin d’une politique largement soutenue et disposant d’un financement approprié.

Om de daad bij het woord te kunnen voegen, is er behoefte aan een breed gedragen beleid met adequate financiering.


Pour nous assurer que nous mettons bien en œuvre ce que nous préconisons, nous avons besoin d'une politique largement soutenue et disposant d'un financement approprié.

Om de daad bij het woord te kunnen voegen, is er behoefte aan een breed gedragen beleid met adequate financiering.


Alors que nous préconisons davantage d’exercice physique, nous réduisons les cours de sport pour des raisons budgétaires ou nous dispensons les enfants étrangers de ces cours pour des motifs religieux, tandis que les clubs sportifs reçoivent moins de soutien.

Wij prediken meer beweging, maar tegelijkertijd bezuinigen wij uit begrotingsoverwegingen op gymnastieklessen of stellen wij buitenlandse kinderen vanwege hun godsdienst daarvan vrij. Daarnaast wordt er tot slot ook nog eens bezuinigd op de financiële ondersteuning van sportverenigingen.


Nous avons autrefois affirmé clairement que nous sommes en faveur des biotechnologies, que nous préconisons ses possibilités, mais que nous voulons également des limites claires et motivées sur le plan éthique.

Wij hebben toen gezegd dat wij voor de biotechnologie zijn, maar dat er duidelijke ethische grenzen moeten zijn.


Même au sein de l'Union, nous ne pouvons tenir pour certaines les valeurs de démocratie et de respect des droits de l'homme que nous préconisons en dehors de l'Europe.

Zelfs binnen de Unie kunnen wij de waarden van democratie en mensenrechten die wij buiten Europa propageren, niet als vanzelfsprekend beschouwen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous préconisons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préconisons ->

Date index: 2024-02-12
w