Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous préoccupent particulièrement » (Français → Néerlandais) :

44. décide, dans ce contexte, de rétablir le niveau des crédits prévu dans le projet de budget; prend acte que la situation des paiements de la rubrique 4 demeure une source de préoccupation particulière, eu égard tant au report des importants arriérés de factures impayées que du report artificiel des engagements contractuels, destiné à faire face à la sous-budgétisation chronique des crédits de paiement; réaffirme donc que les augmentations de crédits de paiement proposées par la Commission sont tout simplement indispensables, sans parler du fait que l'action extérieure de l'Union se voit entre-temps confrontée à de nouveaux défis déc ...[+++]

44. besluit tegen deze achtergrond de kredieten van de OB opnieuw op te nemen; merkt op dat de situatie van de betalingen in rubriek 4 nog steeds een punt van bijzondere zorg is wegens de overdracht van een aanzienlijke betalingsachterstand en het kunstmatig uitstellen van contractuele verbintenissen om het hoofd te bieden aan het permanent gebrek aan middelen voor de betalingen; wijst er daarom nogmaals op dat de verhoging van de betalingskredieten die de Commissie voorstelt absoluut noodzakelijk was, ondanks het feit dat de ongekende migratie- en vluchtelingencrisis het extern optreden van de Unie intussen voor bijkomende uitdagingen heeft geplaatst;


Parmi ces importantes missions, il en est une qui nous préoccupe tout particulièrement: la lutte contre la fraude fiscale.

Eén van die belangrijke opdrachten baart ons in het bijzonder zorgen: de strijd tegen de fiscale fraude.


Mais il nous a semblé nécessaire, dans une seconde partie du texte, de nous préoccuper plus particulièrement de l'avenir et de ne pas exclure — hélas — d'éventuels nouveaux comportements génocidaires.

Een tweede deel van de tekst leek ons te moeten gaan over — helaas niet uit te sluiten — nieuwe genociden in de toekomst.


Mais il nous a semblé nécessaire, dans une seconde partie du texte, de nous préoccuper plus particulièrement de l'avenir et de ne pas exclure — hélas — d'éventuels nouveaux comportements génocidaires.

Een tweede deel van de tekst leek ons te moeten gaan over — helaas niet uit te sluiten — nieuwe genociden in de toekomst.


Nous avons également approuvé des mesures concrètes ayant un impact immédiat sur la lutte contre le chômage des jeunes, préoccupation de première urgence pour nos sociétés, sujet dont nous avons également discuté en présence des partenaires sociaux européens: voilà un exemple particulièrement significatif du dialogue social à l'œuvre au niveau de l'UE.

We zijn het ook eens geworden over concrete maatregelen met onmiddellijk effect voor het bestrijden van jongerenwerkloosheid. Dat is een zeer dringende zorg voor onze samen­levingen, die we ook in het bijzijn van de Europese sociale partners hebben besproken: een voorbeeld bij uitstek van de werking van de sociale dialoog op EU-niveau.


Étant donné, comme nous en convenons tous, que les droits de l’homme représentent une source de préoccupation particulière pour l’Union européenne, nous devons apporter notre assistance en la matière.

Omdat we het er allemaal over eens zijn dat de mensenrechten voor de Europese Unie van bijzonder belang zijn, moeten we ons erop toeleggen hulp te bieden.


La question de la pauvreté énergétique ainsi que la manière dont nous nous y attaquons constitue une préoccupation particulière au sein de notre groupe, car elle reste un problème très grave en Europe.

Onze fractie hecht echter bijzonder belang aan de kwestie van de energiearmoede en aan de vraag wat wij doen om energiearmoede te bestrijden. Dit is namelijk een ernstig probleem in Europa.


69. Nous sommes très préoccupés par les graves conséquences sociales et économiques du VIH/SIDA et des autres pandémies qui frappent particulièrement les pays en développement.

69. Wij zijn ernstig verontrust door de grote sociale en economische gevolgen van HIV/AIDS en andere pandemieën die met name de ontwikkelingslanden treffen.


Nous sommes particulièrement préoccupés par le flux croissant de réfugiés fuyant vers le nord de l'Albanie, dû à la poursuite du conflit.

De groeiende stroom vluchtelingen die ten gevolge van het aanhoudend conflict naar Noord-Albanië trekt, baart ons ernstige zorgen.


Je demande au ministre d'être particulièrement attentif à ce que les aspects État de droit, démocratie et respect des normes fixées dans les conventions de l'OIT soient présents dans les préoccupations de notre pays lorsque nous négocions au sein de la Commission.

Ik wil de minister vragen om erop toe te zien dat ons land ten aanzien van de Commissie en met betrekking tot die onderhandelingen bijzondere aandacht geeft aan de aspecten rechtsstaat en democratie en de inachtneming van de normen die in de conventies van de IAO zijn vastgelegd.


w