Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous prévoyons déjà » (Français → Néerlandais) :

En attendant nous prévoyons déjà pour 2008 des crédits tant dans le programme pluriannuel Justice — prisons que dans le budget classique de la Régie.

We voorzien alvast voor 2008 daartoe kredieten zowel op het meerjarenprogramma Justitie — gevangenissen als op het klassieke budget van de Regie.


Nous en avons déjà tenu quelques-unes, qui ont connu un franc succès, et nous en prévoyons quelques autres à l'automne, notamment à l'ULB et à l'UMons.

Er hebben al enkele succesvolle infosessies plaatsgevonden, en er zullen er in het najaar nog enkele worden georganiseerd bij onder andere de ULB en de UMons.


Nous ne prévoyons pas de nouvel assouplissement pour les horaires de travail flexibles visés à l'article 20bis de la loi sur le travail, étant donné que le régime actuel présente déjà suffisamment de flexibilité.

Voor de flexibele arbeidsroosters als bedoeld in artikel 20bis van de arbeidswet wordt niet in verdere versoepeling voorzien, aangezien de bestaande regeling reeds voldoende flexibiliteit inhoudt.


Nous ne prévoyons pas de nouvel assouplissement pour les horaires de travail flexibles visés à l'article 20bis de la loi sur le travail, étant donné que le régime actuel présente déjà suffisamment de flexibilité.

Voor de flexibele arbeidsroosters als bedoeld in artikel 20bis van de arbeidswet wordt niet in verdere versoepeling voorzien, aangezien de bestaande regeling reeds voldoende flexibiliteit inhoudt.


Nous prévoyons en tout cas déjà des crédits à cet effet pour 2008, tant dans le cadre du programme pluriannuel de la Justice pour les établissements pénitentiaires, qu'au budget classique de la Régie.

We voorzien alvast voor 2008 daartoe kredieten zowel op het meerjarenprogramma Justitie — gevangenissen als op het klassieke budget van de Regie.


Il y a des petits problèmes de traduction, mais nous sommes assez d’accord sur le fond, et nous prévoyons déjà d’entamer la préparation de la réglementation après qu’elle a été signée, de manière à ce que nous puissions ensuite lancer le processus de ratification.

Er zijn wel wat kleine vertaalproblemen, maar wat de essentie betreft zijn we op de goede weg. We zijn zelfs al bezig voorbereidingen te treffen om na ondertekening met de wetgeving te beginnen, zodat we spoedig kunnen overgaan tot ratificering.


Nous prévoyons également – nous sommes d’ailleurs en train de mener une étude de faisabilité à cet égard – d’installer un cybercentre européen d’ici 2013 pour coordonner ce travail. Celui-ci fera office de centre de contrôle et soutiendra les différents cybercentres nationaux qui existent déjà.

We zijn ook van plan om in 2013 een Europees cybercentrum op te zetten dat dit werk moet coördineren, dat als alarmcentrum moet fungeren en de verschillende reeds bestaande nationale cybercentra moet ondersteunen.


Bien sûr, les petites et moyennes entreprises joueront un rôle absolument essentiel pour nous aider à sortir de cette crise financière, et c’est pourquoi nous tiendrons nos engagements. Nous avons déjà élaboré le Small Business Act et nous prévoyons naturellement d’assurer le suivi et la mise en œuvre de ce Small Business Act.

Natuurlijk zijn KMO’s absoluut wezenlijk als we succes willen hebben met onze aanpak van de financiële crisis, dus we zullen iets doen. We hebben al een KMO-wet gemaakt en natuurlijk is er een follow-up, een tenuitvoerlegging van die wet.


Cela fait un moment déjà que nous prévoyons la visite d'une troïka en Russie et nous sommes toujours en train de la planifier parce que nous voulons rencontrer les bonnes personnes.

Er is sinds geruime tijd een bezoek van de trojka aan Rusland gepland. Wij zijn nog steeds met de voorbereidingen bezig omdat wij de juiste personen willen ontmoeten.


Cela fait un moment déjà que nous prévoyons la visite d'une troïka en Russie et nous sommes toujours en train de la planifier parce que nous voulons rencontrer les bonnes personnes.

Er is sinds geruime tijd een bezoek van de trojka aan Rusland gepland. Wij zijn nog steeds met de voorbereidingen bezig omdat wij de juiste personen willen ontmoeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prévoyons déjà ->

Date index: 2023-12-13
w