Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions accueillir parmi » (Français → Néerlandais) :

Parmi les nombreuses questions bilatérales et régionales que nous avons débattues lors de ma visite à Addis-Abeba le 20 octobre, nous sommes convenus d'accroître notre coopération pour combattre le trafic de migrants et la traite des êtres humains, de favoriser la réinsertion des migrants ayant fait l'objet d'une mesure de retour, d'aider l'Éthiopie à accueillir les réfugiés provenant de pays voisins et de renforcer la résilience des communautés les plus vulnérables.

Onder de vele bilaterale en regionale kwesties die we tijdens mijn bezoek aan Addis Abeba op 20 oktober hebben besproken, zijn we onder meer overeengekomen om onze samenwerking op te drijven om migrantensmokkel en mensenhandel aan te pakken, de re-integratie van teruggekeerde migranten te ondersteunen, Ethiopië te steunen in zijn gastvrijheid jegens vluchtelingen uit buurlanden en de weerbaarheid van kwetsbare gemeenschappen te vergroten.


Je me suis rendu dans ce pays à quatre ou cinq reprises et je continuerai à le faire dans l'espoir que nous puissions accueillir parmi nous un médiateur national italien dans un avenir proche.

Ik ben er vier of vijf keer geweest en ik zal daarmee doorgaan, in de hoop dat we in de nabije toekomst een Italiaanse nationale Ombudsman in ons midden kunnen verwelkomen.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Aangezien op 7 juni verkiezingen worden gehouden en we momenteel een enorme toeloop van bezoekers hebben, zou ik willen vragen om tijdens de zittingen van april en mei hier in Straatsburg alle zalen en ook de plenaire zaal tot middernacht voor de bezoekers open te houden, zodat we alle bezoekers goed kunnen ontvangen.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Aangezien op 7 juni verkiezingen worden gehouden en we momenteel een enorme toeloop van bezoekers hebben, zou ik willen vragen om tijdens de zittingen van april en mei hier in Straatsburg alle zalen en ook de plenaire zaal tot middernacht voor de bezoekers open te houden, zodat we alle bezoekers goed kunnen ontvangen.


− Je déclare brièvement suspendue L’heure des votes afin que nous puissions accueillir la délégation libanaise qui suit nos débats et à qui nous souhaitons tout naturellement et très chaleureusement la bienvenue.

– De stemmingen worden heel even onderbroken omdat een delegatie van het Libanese parlement zich bij ons voegt en onze werkzaamheden bijwoont. Wij heten haar uiteraard van harte welkom.


Bref, essayons de favoriser la progression des deux pays vers l’Union européenne, afin que nous puissions, d’ici quelques années, accueillir parmi nous et la Croatie et la Macédoine.

Kortom, laten we proberen om de voortgang voor beide landen naar de Europese Unie toe te bevorderen, zodat we over een aantal jaren zowel Kroatië als Macedonië in ons midden welkom kunnen heten.


Le CdR peut jouer un rôle à cet égard, en raison des liens solides qui le rattachent aux populations locales : l'idéal serait que dès que les traités seront signés nous puissions accueillir des membres provenant des nouveaux États membres et ayant le statut d'observateurs, mais pour que cela soit possible, nous aurions besoin de ressources financières.

Het CvdR kan vanwege zijn sterke banden met de burgers daarbij een rol spelen. Eigenlijk moeten er bij het CvdR leden met een waarnemerstatus uit de nieuwe lidstaten komen zodra de verdragen zijn ondertekend, maar daarvoor zijn financiële middelen nodig".


Il est l'heure pour nous de nous activer afin d'accélérer le processus d'intégration de nos systèmes économiques et politiques de telle sorte que nous puissions accueillir, quand ils seront prêts, les pays d'Europe centrale et orientale sans créer de problèmes insurmontables pour leurs populations, ni détruire cette Union à laquelle ils désirent si ardemment adhérer.

Thans moeten wij actief ijveren voor de volgende stappen op de weg naar integratie van onze economische en politieke stelsels, zodat wij de Centraal- en Oosteuropese landen in ons midden kunnnen opnemen, wanneer zij daar gereed voor zijn, zonder dat dit voor hen onoverkomelijke problemen oplevert of de Unie waartoe zij zo graag willen toetreden, grondig aantast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions accueillir parmi ->

Date index: 2023-06-16
w