Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions clairement déterminer " (Frans → Nederlands) :

C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Door vastberadenheid te tonen om verder te gaan en door de politieke inzet van de lidstaten voor de euro te demonstreren, moeten we het vertrouwen in de eurozone en ons vermogen om de huidige problemen te overwinnen, herstellen.


Pendant cette période, nous avons demandé aux opérateurs participants de contrôler certaines données relatives à l'utilisation de l'Internet mobile de sorte que début 2016, lors de l'évaluation de l'action, nous puissions déterminer si nous sommes parvenus à rattraper notre retard historique en la matière et si de nouvelles actions sont nécessaires.

Tijdens die periode hebben we de deelnemende operatoren gevraagd om een aantal gegevens m.b.t. het gebruik van mobiel internet te verzamelen zodat we bij de evaluatie van de actie begin 2016 kunnen bepalen of we onze historische achterstand op dat vlak hebben kunnen inhalen en of nieuwe acties nodig zijn.


La loi ne l'interdisant pas, nous recommandons, dans de telles conditions, de demander un avis positif au conseil communal pour installer, sur un périmètre assez large, ou même sur tout le territoire de la commune, des caméras de surveillance fixes provisoires, afin de lutter contre un phénomène clairement déterminé et de le suivre de manière efficace.

Aangezien de wet het niet verbiedt, raden wij in dergelijke omstandigheden aan om een positief advies te vragen aan de gemeenteraad om, in een perimeter die groot genoeg is, of zelfs op het hele grondgebied van de gemeente, voorlopige vaste bewakingscamera's te installeren om een welbepaald fenomeen te bestrijden en het doeltreffend op te volgen.


J’ai dit clairement, lors de ma première intervention, que nous insisterions pour que les autres parties acceptent que nous puissions divulguer le projet de texte actuel, mais il est faux de dire que nous ne respectons pas l’article 218.

Ik heb in mijn inleidende verklaring al duidelijk gemaakt dat we erop zullen aandringen dat andere partijen ermee instemmen dat we de huidige ontwerptekst openbaar kunnen maken, maar het is onjuist dat we artikel 218 niet zouden eerbiedigen.


Un deuxième point sur lequel nous sommes d’accord, et que le rapporteur a déjà mentionné, est qu’il faudrait clairement déterminer qui doit payer les coûts de la sûreté dans les aéroports.

Een tweede zaak waarover we het ook eens zijn - de rapporteur heeft daar al naar verwezen - is dat er klaarheid moet komen over wie de kosten van de veiligheid op de luchthavens op zich moet nemen.


Nous appelons les partenaires sociaux à agir et le groupe socialiste au Parlement européen appelle à la transparence dans les entreprises, de sorte que les primes apparaissent clairement et soient incluses dans l’évaluation officielle, afin que nous puissions nous attaquer à ce problème.

We verzoeken de sociale partners actief te worden en de Sociaal-democratische Fractie eist transparantie in de ondernemingen. Hierdoor wordt duidelijk wanneer er bonussen worden gegeven en dan kunnen deze bij een openbare beoordeling opgemerkt worden, zodat dit controleerbaar wordt.


Ce recentrage doit s’accompagner d’une recherche portant sur ce que doit devenir l’Europe, de sorte que nous puissions dire clairement aux habitants de l’Europe si son avenir, et pas son histoire passée et celle du XXème siècle, que nous connaissons tous et que nous avons tous vécue, nous permettra de maintenir cette priorité, cette marque distinctive qui a caractérisé les divers modèles et systèmes dans les différents États membres.

Wij moeten de Europese burgers immers in alle duidelijkheid kunnen zeggen of deze prioriteit, die een onderscheidingsteken was van de verschillende modellen en systemen in de lidstaten, Europa ook in de toekomst - en niet alleen in zijn voorgeschiedenis en in de geschiedenis van de 20e eeuw, die wij allen kennen en hebben meegemaakt - zal blijven kenmerken.


En effet, comme l'a rappelé le commissaire Vitorino, l'an dernier, le Parlement a clairement déterminé un certain nombre de points en s'appuyant sur le fait nouveau qui était l'adoption de la Charte des droits fondamentaux, que nous appelons tous de nos vœux pour en faire le préambule d'une constitution.

Zoals commissaris Vitorino al zei, is vorig jaar het Handvest van de grondrechten aangenomen. Op basis daarvan heeft het Parlement – tot ieders vreugde – een aantal punten vastgesteld om tot de preambule van een grondwet te komen.


J'espère que M. Courtois, le nouveau président de la commission, invitera la commission de suivi en janvier ou en février de manière à ce que nous puissions clairement déterminer quel est le problème.

Ik hoop dat de heer Courtois, de nieuwe voorzitter van de commissie, de begeleidingscommissie in januari of februari zal uitnodigen zodat we duidelijk kunnen bepalen wat het probleem is.


Je souhaite que nous puissions dégager une méthode ou alors dire clairement que nous n'y arrivons pas et prendre des décisions plutôt que de rester suspendus à un concept théorique qui reste dans les limbes.

We zouden een methode moeten kunnen ontwikkelen ofwel duidelijk zeggen dat we daar niet in slagen en beslissingen nemen in plaats van te blijven vasthouden aan een theoretisch concept dat bijzonder wazig blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions clairement déterminer ->

Date index: 2023-04-07
w