Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions enfin aujourd » (Français → Néerlandais) :

M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Commissie voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, zei hierover: "De initiatieven die wij vandaag nemen, zijn erop gericht de mensen mogelijkheden te geven om zich volledig te ontplooien zodat wij eerlijke en veerkrachtige economieën en samenlevingen kunnen bouwen.


Enfin, il a plaidé pour que nous puissions conclure des accords avec le plus de partenaires possibles (par ex. les avocats), ce qui permettra, aussi, de (re) gagner la confiance des acteurs concernés.

Ten slotte pleitte hij ervoor om met zoveel mogelijk partners (bv. de advocatuur) akkoorden te sluiten en dat om het vertrouwen van de betrokken actoren te (her)winnen.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de départ, il y a près de dix ans, pour que nous puissions enfin aujourd’hui disposer de ce rapport.

Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden het startschot heeft gelost, waardoor we vandaag eindelijk over di ...[+++]


Enfin, je ne souhaite qu’une chose pour vous et pour la Belgique: que nous puissions enfin voir au niveau fédéral belge la compétence que vous avez manifestée au niveau européen, qui reposait sur un raisonnement sensé selon lequel quiconque pose des exigences – comme vous l’avez fait – doit également trouver des solutions.

Tot slot wens ik u en België slechts één ding, namelijk dat wij de vaardigheid die u op Europees niveau heeft laten zien, eindelijk op nationaal niveau in België gaan zien, volgens de plausibele gedachte dat degene die eisen moet stellen – zoals u heeft gedaan – ook oplossingen moet bieden.


Je demanderai au Conseil de bien vouloir nous fournir des informations à jour et de répondre à ces questions, de sorte que nous puissions enfin progresser vers une politique cohérente et concertée.

Ik verzoek de Raad ons geactualiseerde informatie te verstrekken en deze vragen te beantwoorden zodat wij uiteindelijk kunnen komen tot een consistent en gecoördineerd beleid.


Comme je l’ai déjà dit, nous avons l’intention de lancer dans quelques semaines un débat, accompagné par une publication appropriée, et nous présenterons une communication européenne sur une typologie des données statistiques européennes relatives à la criminalité, avec une référence particulière à cette forme de criminalité, pour que nous puissions enfin être certains d’avoir des données statistiques fiables sur le phénomène, ses victimes, les plaintes formulées et les sanctions imposées.

Zoals ik al heb laten weten, zijn we van plan over enkele weken met een publicatie over dit thema een aanzet te geven tot verder denkwerk. Tevens zullen we een Europese mededeling het licht laten zien over een typologie voor Europese criminaliteitsstatistieken, met een speciale verwijzing naar dit soort misdrijven. Daarmee moeten we dan in ieder geval de zekerheid hebben te beschikken over betrouwbare statistische gegevens over dit verschijnsel, de slachtoffers, het aantal ingediende aanklachten en de opgelegde straffen.


Veillons donc à ce qu’une directive européenne puisse être prise qui assure, soutenue par la bouffée d’air frais que nous apporte Mme Loyola de Palacio, que nous puissions enfin offrir aujourd’hui à nos concitoyens ce qui leur revient de plein droit.

Laten we er dus voor zorgen dat er een Europese richtlijn komt die ervoor zorgt, gesteund door de frisse wind van mevrouw Loyola de Palacio, dat we nu eindelijk onze burgers kunnen geven wat hen toebehoort.


Dans quel délai pouvons-nous espérer que les choses s'arrangent afin que nous puissions enfin savoir si le SPF Finances satisfait aux exigences légales ?

Binnen welke termijn mogen we verwachten dat dit in orde komt zodat we eindelijk zullen weten of de FOD voldoet aan de wettelijke verplichtingen?


J'appelle les partis francophones à présenter leurs textes afin que nous puissions enfin en discuter avec tous les Flamands, et pas seulement ceux de Bruxelles.

Waar zijn de teksten, zodat u er eindelijk met ons, de Vlamingen, over kunt discussiëren? Er moet niet alleen worden gesproken met de Brusselse Vlamingen, die het lijdend voorwerp van de teksten zijn.


J'exhorte donc tous mes collègues à exercer des pressions sur le président de la commission de la Justice pour qu'il inscrive ce thème à l'ordre du jour de sa commission pour que nous puissions enfin entreprendre des démarches concrètes.

Hierbij roep ik dus alle collega's op om druk uit te oefenen op de voorzitter van de commissie voor de Justitie om ook dit thema op de agenda van zijn commissie te zetten, zodat we eindelijk iets concreets kunnen ondernemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions enfin aujourd ->

Date index: 2024-05-20
w