Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions mener » (Français → Néerlandais) :

J'aborderai la question sous un autre angle pour que nous puissions mener un débat multidimensionnel.

Ik zal de problematiek vanuit een andere invalshoek bekijken zodat we een veelkleurig en multidimensioneel debat krijgen.


Pour cette raison, le Conseil informel de Tolède a convenu d’analyser et de fournir ces informations, pour que nous puissions mener un débat approfondi et pour que nous puissions parvenir, si possible, à une position unanime sur cette question, ce qui serait hautement souhaitable.

Om die reden is tijdens de informele Raad in Toledo besloten om te wachten totdat die informatie beschikbaar is, zodat we een grondig debat kunnen voeren waarin we tot een unaniem standpunt over dit onderwerp kunnen komen, wat zeer wenselijk is.


Notre mission est de légiférer, ce qui est la raison pour laquelle les gouvernements des Présidences successives sont essentielles pour que nous puissions mener le processus législatif.

Wij zijn actief op het gebied van regelgeving, hetgeen betekent dat de regeringen van de opeenvolgende voorzitterschappen voor ons van essentieel belang zijn om het wetgevingsproces ten uitvoer te kunnen leggen.


Je crois que nous avons l’obligation d’expliquer très clairement notre position afin qu’il n’y ait aucune divergence, entre nous, en ce qui concerne notre façon d’appréhender le défi que représente, pour le monde, le sujet de la non-prolifération - non seulement pour un type de pays particulier, mais pour le monde en général - et qu’elle soit correctement comprise et que nous puissions mener un débat constructif avec eux, avec les pays non-alignés et les autres pays que je viens juste de mentionner.

Mijns inziens hebben we de plicht om ons standpunt heel duidelijk uit te leggen, zodat er onder ons geen misverstand bestaat en duidelijk is dat wij heel goed begrijpen welke problemen het beginsel van non-proliferatie voor de wereld met zich meebrengt, niet alleen voor een bepaald soort landen, maar voor de wereld in het algemeen. Dit moet goed worden begrepen opdat we een goed debat kunnen voeren met de niet-gebonden landen of met landen als de zojuist door mij genoemde.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis particulièrement ravie que nous puissions mener ce soir le débat final sur la feuille de route pour l’égalité entre les femmes et les hommes.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben uiterst tevreden dat we vanavond het afsluitende debat kunnen houden over de routekaart voor de gelijkheid van mannen en vrouwen.


C’est extrêmement important pour nous, non seulement au niveau des droits de l’homme, qui devraient être garantis par d’autres moyens, mais aussi parce que stabiliser ces régions sur la base de la démocratie et de l’État de droit est la meilleure politique de sécurité que nous puissions mener dans notre propre intérêt; en effet, nous devrions garantir dans la région une stabilité durable capable d’offrir un futur à la population et de lui permettre de ne pas devenir la proie du fondamentalisme, ce qu’elle serait en droit de faire autrement.

Dit is voor ons van groot belang, en niet alleen vanwege de mensenrechten, die overal gewaarborgd dienen te zijn. De vorming van een dergelijke stabiele regio op basis van democratie en het rechtsstaatbeginsel is ook het beste veiligheidsbeleid dat wij in ons eigen belang kunnen voeren.


L'hypothèque que ce dossier fait planer sur le fonctionnement normal des institutions doit être levée de manière à ce que nous puissions mener une politique forte, ce qui constitue l'ambition du gouvernement et de sa majorité.

De hypotheek die het dossier legt op de normale werking van de instellingen, moet worden gelicht, zodat we een krachtig beleid kunnen voeren, wat de ambitie is van de regering en haar meerderheid.


Je compte sur mes collègues du PS et de l'Open Vld pour que nous puissions mener ce débat.

Ik reken op de collega's van de PS en van Open Vld om dit debat te kunnen voeren.


Le plan doit être actualisé avant l'été de sorte que nous puissions mener de nouvelles actions concrètes.

Vóór de zomer moet de actualisatie van het plan afgerond zijn, zodat daarna werk kan worden gemaakt van nieuwe concrete acties.


Notre politique de développement doit s'attacher prioritairement aux enfants-soldats pour que nous puissions mener des actions plus ciblées, tant en matière de prévention des conflits que dans les programmes mis en oeuvre dans les régions qui sortent d'un conflit.

Kindsoldaten moeten prioritaire aandacht krijgen in ons ontwikkelingsbeleid, zodat we meer gerichte acties kunnen ondernemen, zowel in conflictpreventie- als in postconflictprogramma's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions mener ->

Date index: 2023-11-23
w