Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions obtenir exactement » (Français → Néerlandais) :

Une piste potentielle est de proposer dans notre cahier spécial des charges, un lot distinct pour les permis de conduire afin qu'ensemble, nous puissions obtenir un meilleur prix.

Een mogelijke piste is om in ons lastenboek een apart lot voor de rijbewijzen aan te bieden, opdat we dan samen een betere prijs kunnen bekomen.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


Les dirigeants de la zone euro ont demandé au Conseil d'agir très rapidement afin que nous puissions obtenir des résultats avant la fin de l'année.

De leiders van de eurozone hebben de Raad verzocht daarvan onverwijld werk te maken, zodat er eind dit jaar resultaten zijn.


Enfin, cette réponse à la crise doit pouvoir être comprise des citoyens, elle doit faire écho aux priorités environnementales et énergétiques et dire oui à une Union européenne indépendante sur le plan énergétique, toutes les voies restant ouvertes, et toutes les possibilités également, pour que nous puissions obtenir exactement ce que nous voulons.

Tot slot moet dit antwoord op de crisis begrijpelijk zijn voor de burgers en hun prioriteiten weergeven, zoals milieu en energie – we moeten ja zeggen tegen energie-autonomie van de Europese Unie – maar tegelijkertijd moeten daarbij alle wegen en alle mogelijkheden open worden gehouden, opdat wij precies dat kunnen bereiken wat wij willen.


La Chine, pour autant que nous puissions obtenir sa participation, est un membre à part entière du Conseil de sécurité et elle aurait un rôle très utile à jouer en vue de trouver des solutions dans le pays.

China, voor zover we dit land erbij kunnen betrekken, is volledig lid van de Veiligheidsraad en zou in belangrijke mate kunnen bijdragen aan het vinden van oplossingen in het land.


Cela dit, cette proposition est la meilleure que nous puissions obtenir.

Maar dat gezegd hebbende, is dit voorstel het best haalbare.


Nous avons soumis cette demande il y a quelques jours à la présidence en exercice du Conseil et j’espère que le commissaire Figel transmettra la demande à la Commission européenne, de sorte qu’au sein des trois institutions, nous puissions obtenir une participation accrue des députés de ce Parlement.

We hebben onlangs hetzelfde gevraagd aan het fungerend voorzitterschap van de Raad, en ik hoop dat commissaris Figel dit verzoek overbrengt aan de Europese Commissie, zodat de drie instellingen er gezamenlijk in slagen om de deelname van de afgevaardigden te vergroten.


C’est donc à juste titre que nous réclamons ces documents, afin que nous puissions voir exactement sur quoi on s’est basé pour évaluer la façon de garantir le fonctionnement de l’Union européenne à 25 et d’assurer que l’Europe sera plus compétitive et qu’elle respectera ses obligations internationales - les membres du Conseil européen prennent des décisions en notre nom, mais prévoient très rarement le cadre budgétaire nécessaire.

Het is dan ook terecht dat wij om deze documenten vragen, zodat wij precies kunnen zien op welke basis besluiten zijn genomen om ervoor zorgen dat de Europese Unie voor 25 landen goed gaat functioneren en om te bereiken dat Europa concurrerend wordt, en ook aan zijn internationale verplichtingen voldoet. De leden van de Europese Raad nemen namens ons besluiten, maar zij verschaffen ons maar heel zelden het daarvoor benodigde begrotingskader.


Pour ceux qui s'intéressent au droit international, il est important que nous puissions obtenir des informations aussi complètes que possible, en particulier sur le sort qui sera réservé aux Belges détenus sur place et sur les demandes que notre pays adresse aux États-Unis à leur égard.

Voor personen die in het internationaal recht geïnteresseerd zijn, is het van belang dat we zo volledig mogelijke informatie vergaren, vooral dan over de lot van de Belgische gevangenen ter plaatse en over de vragen die ons land over hen aan de VS heeft gesteld.


J'aimerais obtenir des précisions de la part du ministre et des services concernés, de sorte qu'en tant que parlementaires, nous puissions également formuler des recommandations pour le nouveau plan d'action.

Ik zou graag een toelichting krijgen van de minister en de betrokken diensten zodat we als parlementsleden ook aanbevelingen kunnen formuleren voor het nieuwe actieplan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions obtenir exactement ->

Date index: 2021-07-14
w