Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions très " (Frans → Nederlands) :

Je suis très heureux que nous puissions aujourd’hui démontrer, une fois encore, que l'Europe fait partie de la solution».

Het verheugt mij zeer dat we vandaag weer het bewijs kunnen leveren dat Europa een deel van de oplossing is".


On peut faire un étroit parallèle entre sa création et les origines du CERN et je suis très heureux que nous puissions apporter une contribution importante au succès de ce jeune laboratoire».

Gezien de grote overeenkomsten met de oorsprong van CERN ben ik erg blij dat we in staat zijn om deze belangrijke bijdrage te leveren aan het prille laboratoriumsucces".


Les dirigeants de la zone euro ont demandé au Conseil d'agir très rapidement afin que nous puissions obtenir des résultats avant la fin de l'année.

De leiders van de eurozone hebben de Raad verzocht daarvan onverwijld werk te maken, zodat er eind dit jaar resultaten zijn.


L’année dernière, en particulier dans le contexte de la réaction à la catastrophe d’Haïti et aux inondations au Pakistan, et aujourd’hui en réaction à la situation en Lybie, nous avons bâti des relations de travail très fortes et très efficaces avec le personnel militaire de l’UE au sein du service européen pour l’action extérieure, au point qu’à présent le personnel militaire de l’UE désigne des agents de liaison dans le cadre de notre opération humanitaire, afin que nous puissions ...[+++]

In het afgelopen jaar hebben we, met name in de context van de respons op de ramp in Haïti, de overstromingen in Pakistan, en nu Libië, zeer hechte en doeltreffende werkrelaties met de militaire staf van de EU in de Europese Dienst voor extern optreden opgebouwd en die gaan zelfs zo ver dat de militaire staf van de EU nu verbindingsofficieren aanwijst voor onze humanitaire operaties, zodat we gezamenlijk plannen kunnen opstellen en uitvoeren.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le vote a produit un résultat qui peut faire débat, mais nous sommes à présent très proches de la position du Conseil et, avec l’accord des rapporteurs fictifs, je demanderais que le vote final soit reporté parce qu’il est très probable que nous puissions parvenir à un accord total avec le Conseil.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, over het resultaat van de stemming kan iedereen denken wat hij wil, maar we liggen heel dicht bij het standpunt van de Raad.


Je pense que c’est très symbolique et il est aussi très symbolique que nous puissions, en ce jour, débattre de ces questions d’actualité très importantes grâce à la rapporteure, Mme Nedelcheva dont le rapport montre un grand soutien pour le travail de la Commission en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes et se concentre sur des questions importantes que la Commission a mises en évidence et continuera à mettre en évidence.

Dat is zeer symbolisch, net als het feit dat wij vandaag dankzij de rapporteur, Mariya Nedelcheva, in debat kunnen gaan over deze zeer belangrijke kwesties die op de agenda staan. In haar verslag wordt het werk van de Commissie ten behoeve van gendergelijkheid in grote mate ondersteund.


Que pourrions-nous faire - si tant est que nous puissions faire quelque chose - pour résoudre ce problème rapidement - en plus de développer notre propre aquaculture, ce qui est naturellement très, très important?

Wat kan hieraan op korte termijn worden gedaan, als dat al mogelijk is, behalve het ontwikkelen van onze eigen aquacultuur, wat zeer, zeer belangrijk is?


Nous espérons que cette offre - qui est bonne - jettera les bases qui permettront d’apporter une solution pacifique au conflit, et que cette question potentiellement dangereuse disparaîtra très rapidement de l’ordre du jour, afin que nous puissions conclure un accord global et nous entendre avec l’Iran, ce qui à son tour nous permettrait de resserrer nos liens dans tous les domaines.

We hopen dat op basis van dit pakket - een goed pakket - een vreedzame oplossing voor dit conflict kan worden bereikt, en we hopen, dat deze potentieel gevaarlijke kwestie zeer spoedig van de agenda verdwijnt en dat we een uitgebreide overeenkomst en goede verstandhouding met Iran kunnen bereiken.


Sur le plan judiciaire, j'ai souhaité que nous puissions très vite élaborer une circulaire avec le collège des procureurs généraux sur cette problématique tout en y associant le premier ministre et le ministre de l'Intérieur.

Op gerechtelijk vlak wenste ik dat we zeer snel met het college van procureurs-generaal een circulaire over deze problematiek konden opstellen, waarbij ook de eerste minister en de minister van Binnenlandse Zaken worden betrokken.


Sur le plan judiciaire, j'ai souhaité que nous puissions très vite élaborer une circulaire avec le collège des procureurs généraux sur cette problématique, en y associant le premier ministre et le ministre de l'Intérieur.

Op gerechtelijk vlak wenst de minister van Justitie zeer snel met het college van procureurs-generaal een circulaire over deze problematiek op te stellen, waarbij ook de eerste minister en de minister van Binnenlandse Zaken worden betrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions très ->

Date index: 2021-11-30
w