Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bascule pèse-personne
Cage pèse-bétail
Chambre de pesée
Pesée
Pèse-bestiaux
Pèse-bébé mécanique
Pèse-bébé électronique
Pèse-bétail
Pèse-matière
Pèse-personne
Pèse-substance

Traduction de «nous pèse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cage pèse-bétail | pèse-bestiaux | pèse-bétail

veebascule




bascule pèse-personne | pèse-personne

personenweegschaal


pèse-bébé électronique

elektronische babyweegschaal






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a ajouté: «Les attentats terroristes commis sur notre sol ont révélé la menace qui pèse sur notre sécurité, alors même que nous faisons face à une crise migratoire sans précédent.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken: "De terreuraanslagen in de EU hebben aangetoond dat onze veiligheid wordt bedreigd, en tegelijkertijd worden we geconfronteerd met een ongekende migratiecrisis.


Nous payons à présent le prix toujours plus élevé de ces évolutions du point de vue de la sécurité des collectivités, de la santé publique et de la charge qui pèse sur des ressources policières déjà fortement sollicitées».

Daardoor wordt het risico op onderschepping ook kleiner. Wij betalen voor deze ontwikkeling een steeds hogere prijs in de vorm van minder openbare veiligheid, risico's voor de volksgezondheid en een extra belasting voor de reeds krappe politiemiddelen".


Nous pourrons ainsi injecter des fonds indispensables dans ces économies, tout en réduisant la pression qui pèse sur les budgets nationaux.

Dat zal de betrokken economieën een hoognodige kapitaalinjectie geven en de druk op de nationale begrotingen verminderen.


Nous devons penser que, lorsque nous introduisons un nouvel outil législatif dans l’UE et que nous le faisons appliquer dans les États membres, nous augmentons bien souvent le poids qui pèse sur nos petites et moyennes entreprises.

We dienen ons terdege te realiseren dat onze kleine en middelgrote ondernemingen als gevolg van de nieuwe EU-wetgeving die we hier produceren en die dan in de lidstaten moet worden omgezet, vaak telkens weer een beetje meer belast wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j’espère qu’au bout du compte, si nous collaborons tous ensemble, 2009 sera l’année où nous pourrons véritablement mettre fin à ce grave conflit qui pèse sur nous depuis bien trop longtemps.

Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat 2009 uiteindelijk, als wij ons allen gezamenlijk inspannen, een jaar zal zijn waarin wij een oplossing kunnen vinden voor dit enorme conflict, waar wij helaas al zo lang onder gebukt gaan.


Monsieur le Président, j’espère qu’au bout du compte, si nous collaborons tous ensemble, 2009 sera l’année où nous pourrons véritablement mettre fin à ce grave conflit qui pèse sur nous depuis bien trop longtemps.

Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat 2009 uiteindelijk, als wij ons allen gezamenlijk inspannen, een jaar zal zijn waarin wij een oplossing kunnen vinden voor dit enorme conflict, waar wij helaas al zo lang onder gebukt gaan.


Monsieur le Commissaire, j’espère qu’en fixant ces priorités, nous parviendrons également à réduire la charge administrative qui pèse sur les moyennes entreprises, puisque nous serons capables de mieux cibler nos recherches afin d’obtenir les données dont nous avons vraiment besoin pour nos statistiques.

Commissaris Almunia, ik hoop dat we door het stellen van prioriteiten op de middellange termijn ook de lasten die voor de middenstand uit informatieverplichtingen voortvloeien kunnen verminderen, omdat we dan veel doelgerichter naar gegevens kunnen vragen, dus alleen naar die gegevens die we werkelijk voor onze statistieken nodig hebben.


Une grande responsabilité pèse sur nos épaules; s’il vous plaît, soyez conscients de ce qui nous attend et que la commissaire et moi ferons tout notre possible pour consacrer le temps qui nous est imparti pendant ces quelques semaines pour voir si nous pouvons contribuer à trouver une solution au nom de l’Union européenne.

Daarom rust er een grote verantwoordelijkheid op onze schouders; besef alstublieft wat er voor ons ligt, en besef dat wij, de commissaris en ik, al het mogelijke zullen gaan doen om de tijd die ons in deze paar weken nog rest te besteden om te kijken of we namens de Europese Unie kunnen helpen met het zoeken naar een oplossing.


106. de reconnaître que le VIH pèse de plus en plus sur les individus. Nous sommes déterminés à atténuer la stigmatisation des porteurs de virus, à promouvoir des solutions au niveau local telles que les soins à domicile, à élaborer des programmes d'aide aux orphelins du fait du sida pour qu'ils deviennent et demeurent des membres productifs appréciés de la société, à améliorer les services de santé, à promouvoir et à améliorer l'accès aux médicaments de base;

106. te erkennen dat HIV een toenemende belasting voor personen vormt en te streven naar vermindering van de stigmatisering van mensen met HIV, bevordering van plaatselijke oplossingen zoals thuiszorg, uitwerking van programma's om AIDS-wezen te helpen gewaardeerde, productieve leden van de maatschappij te worden en te blijven, verbetering van gezondheidsdiensten, alsmede bevordering en verbetering van de toegang tot essentiële geneesmiddelen;


L'Union européenne espère que cela nous permettra d'obtenir toutes les assurances nécessaires quant à la levée de la menace qui pèse sur la vie de Salman Rushdie.

De Europese Unie hoopt dat een en ander zal leiden tot de nodige garanties om te kunnen stellen dat het leven van Salman Rushdie niet meer wordt bedreigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pèse ->

Date index: 2022-08-30
w